- 相關(guān)推薦
使至塞上翻譯理解及賞析
使至塞上是唐朝詩(shī)人王維的一首塞外詩(shī),詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)塞外風(fēng)光來(lái)表達(dá)詩(shī)人孤寂悲傷的心情和慷慨激昂的悲壯之情。以下是小編收集整理的使至塞上翻譯理解及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
使至塞上
單車(chē)欲問(wèn)邊,屬?lài)?guó)過(guò)居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
翻譯:
輕車(chē)簡(jiǎn)從出使到邊疆, 途中經(jīng)過(guò)屬?lài)?guó)居延。
象蓬草飄出漢塞,象歸雁飛入胡天。
大沙漠里孤煙直上,黃河邊上落日正圓。
走到蕭關(guān)恰逢候騎,都護(hù)正在燕然前線。
注釋?zhuān)?/strong>
1.單車(chē):?jiǎn)诬?chē)獨(dú)行。問(wèn)邊:慰問(wèn)邊防。
2.屬?lài)?guó):一指少數(shù)民族附屬于漢族朝廷而存其國(guó)號(hào)者。漢、唐兩朝均有一些屬?lài)?guó)。二指官名,秦漢時(shí)有一種官職名為典屬?lài)?guó),蘇武歸漢后即授典屬?lài)?guó)官職。唐人有時(shí)以"屬?lài)?guó)"代稱(chēng)出使邊陲的使臣。居延:地名,漢代稱(chēng)居延澤,唐代稱(chēng)居延海,在今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書(shū)·地理志》),故城在今社員濟(jì)納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬?lài)?guó),轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過(guò)居延。然而王維此次出使,實(shí)際上無(wú)需經(jīng)過(guò)居延。因而林庚、馮沅君主編《中國(guó)歷代詩(shī)歌選》認(rèn)為此句是寫(xiě)唐王朝"邊塞的遼闊,附屬?lài)?guó)直到居延以外。"
3.征蓬:隨風(fēng)飄飛的蓬草,此處為詩(shī)人自喻。
4.歸雁:因季節(jié)是夏天,雁北飛,故稱(chēng)"歸雁入胡天"。
5.大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報(bào)警時(shí)燃狼糞,"其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散"。二云塞外多旋風(fēng),"裊煙沙而直上"。據(jù)今人有到甘肅、新疆實(shí)地考察者證實(shí),確有旋風(fēng)如"孤煙直上"。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八云:"及暮,平安火不至。"胡三省注:"《六典》:唐鎮(zhèn)戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。"
6.長(zhǎng)河:疑指今石羊河,此河流經(jīng)涼州以北的沙漠。
7.蕭關(guān):古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南。候騎:偵察兵。王維出使河西并不經(jīng)過(guò)蕭關(guān),此處大概是用何遜詩(shī)"候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑"之意,非實(shí)寫(xiě)。
8.都護(hù):官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都護(hù)府,每府派大都護(hù)一人,副都護(hù)二人,負(fù)責(zé)轄區(qū)一切事務(wù)。燕然:古山名,即今蒙古國(guó)杭愛(ài)山!逗鬂h書(shū)·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,"遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀(jì)漢威德,令班固作銘。"此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵后尚在前線未歸。
主旨:
通過(guò)描寫(xiě)奇特壯麗的邊塞風(fēng)景,表現(xiàn)詩(shī)人內(nèi)心的孤寂情感。
王維,字摩詰,與孟浩然齊名,是唐代著名的山水田園詩(shī)人,后世稱(chēng)其為“詩(shī)佛”。蘇軾說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)!蓖蹙S的詩(shī)能通過(guò)無(wú)形的語(yǔ)言,喚起讀者的聯(lián)想和想象,使讀者在自己的頭腦中形成一幅副美麗的圖畫(huà)。開(kāi)元二十五年的春天,王維奉唐玄宗之命,赴西北邊塞慰問(wèn)戰(zhàn)勝吐蕃的河西副大使崔希逸,這實(shí)際上是被排擠出朝廷。這首詩(shī)所寫(xiě)的就是這次出使的情景。
背景:
開(kāi)元二十四年(736年)吐番發(fā)兵攻打唐屬小國(guó)小勃律(在今克什米爾北)。737年春,可西節(jié)度副大使崔希逸在青滌西大破吐番軍。王維奉使出塞宣慰,并在燈西節(jié)度使幕兼為判官。本扁即寫(xiě)出塞時(shí)沿途景色。察訪軍情。這實(shí)際是將王維排擠出朝遷。這道詩(shī)作于赴邊途中。737年(開(kāi)元三十五年),王維奉命赴西河節(jié)度使府慰問(wèn)將士,該詩(shī)即詩(shī)人赴西河途中所作。這是一首紀(jì)行詩(shī),詩(shī)人身負(fù)朝廷使命前往邊塞。詩(shī)即記述這次出使途中所見(jiàn)所感。首二句交待此行目的和到達(dá)地點(diǎn),詩(shī)緣何而作;三、四兩句包含多重意蘊(yùn)借蓬草自況,寫(xiě)飄零之感。五、六兩句寫(xiě)景描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾。
全文
▲全詩(shī)以大漠、秋天為背景,選取了哪些意象來(lái)敘事寫(xiě)景?征蓬、歸雁、孤煙、長(zhǎng)河、落日(組成一幅塞外風(fēng)光圖)
單車(chē)欲問(wèn)邊,屬?lài)?guó)過(guò)居延。
▲“單車(chē)欲問(wèn)邊,屬?lài)?guó)過(guò)居延”,詩(shī)人以簡(jiǎn)練的筆墨寫(xiě)了此次出使的經(jīng)歷。寫(xiě)自己輕車(chē)簡(jiǎn)從,要前往邊境慰問(wèn)將士。要走多遠(yuǎn)呢?是要到遠(yuǎn)在西北邊塞的居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
▲簡(jiǎn)析“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”一句的寫(xiě)作手法。
運(yùn)用比喻的修辭。把自己比作“征蓬”“歸雁”,說(shuō)自己好像“征蓬”一樣隨風(fēng)而去,又恰似“歸雁”一般進(jìn)入胡天,古詩(shī)中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一個(gè)負(fù)有朝廷使命的大臣,正是暗寫(xiě)詩(shī)人內(nèi)心的激憤和抑郁。
▲“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”運(yùn)用了 、 等修辭手法。比喻、對(duì)偶
▲以比喻表達(dá)詩(shī)人惆悵、抑郁心情的語(yǔ)句:征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
▲《紅樓夢(mèng)》里香菱說(shuō):“這‘直’字似無(wú)理,‘圓’字似太俗。合上書(shū)一想,倒像是見(jiàn)了這景的。若說(shuō)再找兩個(gè)換這兩個(gè),竟再找不出兩個(gè)字來(lái)!
▲“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”二句被王國(guó)維稱(chēng)為“千古壯觀”的名句,其中的“直”和“圓”歷來(lái)為人稱(chēng)道,你能說(shuō)說(shuō)這兩個(gè)字好在哪里嗎?
“直”和“圓”兩字用得逼真、傳神。準(zhǔn)確地描寫(xiě)了沙漠廣闊的景象,而且表現(xiàn)了作者孤寂的感受。大漠無(wú)邊,烽火臺(tái)上燃起的一縷白煙直上云霄,“直”字荒涼孤獨(dú)中透出挺拔雄偉視野所及,黃河杳無(wú)盡頭,“長(zhǎng)河”之上,是一輪圓圓的落日,“圓”字蒼茫壯闊中顯現(xiàn)柔和溫暖。
▲描繪“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”表現(xiàn)的畫(huà)面,并賞析這一千古名句。
大漠無(wú)垠,一縷孤煙直沖云天;黃河如帶,映襯西天落日殘紅。塞外風(fēng)光多么雄奇壯觀。
對(duì)仗工整,寫(xiě)塞外景象,開(kāi)闊鮮明,氣勢(shì)雄渾(“直”表現(xiàn)孤煙之高,“圓”表現(xiàn)落日之低。二詞表現(xiàn)大漠、長(zhǎng)河地區(qū)的平曠。)
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
▲“蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然”經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉,詩(shī)人終于“蕭關(guān)逢候騎”,卻沒(méi)有遇見(jiàn)將官。一問(wèn)才知道“都護(hù)在燕然”:將官正在燕然前線呢!故事似乎還要延續(xù)下去,但詩(shī)歌卻于此戛然而止,給人留下回味的余地。
【使至塞上翻譯理解及賞析】相關(guān)文章:
使至塞上的原文、翻譯及賞析07-29
《使至塞上》古詩(shī)賞析與翻譯07-25
使至塞上原文、翻譯及賞析02-11
王維《使至塞上》原文翻譯和賞析07-21
古詩(shī)使至塞上賞析08-17
使至塞上原文及賞析10-17
使至塞上原文及賞析04-09
使至塞上原文、賞析07-22
王維《使至塞上》原文及詩(shī)詞賞析10-21