關(guān)于國(guó)際貿(mào)易合同樣本
關(guān)于國(guó)際貿(mào)易合同樣本1
買(mǎi)方:________ 電傳:________
賣(mài)方:________ 電傳:________
按本合同條款,買(mǎi)方同意購(gòu)入,賣(mài)方同意出售下述產(chǎn)品,謹(jǐn)此簽約。
。保访、規(guī)格:________
單位:________
單價(jià):________
總價(jià):________
總金額:________
2.原產(chǎn)國(guó)別和生產(chǎn)廠:________
3.包裝:
須用堅(jiān)固的木筱或紙箱包裝。以宜于長(zhǎng)途海運(yùn)/郵寄/空運(yùn)及適應(yīng)氣候的變化。
并具備良好的防潮抗震能力。
由于包裝不良而引起的貨物損傷或由于防護(hù)措施不善而引起貨物銹蝕,賣(mài)方應(yīng)賠償由此而造成的全部損失費(fèi)用。
包裝箱內(nèi)應(yīng)附有完整的維修保養(yǎng)、操作使用說(shuō)明書(shū)。
4.裝運(yùn)標(biāo)記:
賣(mài)方應(yīng)在每個(gè)貨箱上用不褪色油漆標(biāo)明箱號(hào)、毛重、凈重、長(zhǎng)、寬、高并書(shū)以"防潮"、"小心輕放"、"此面向上"等字樣和裝運(yùn):
。担b運(yùn)日期:________
。叮b運(yùn)港口:________
。罚敦浉劭冢篲_______
8.保險(xiǎn):________
裝運(yùn)后由買(mǎi)方投保。
。梗Ц稐l件:
分下述三種情況:
。ǎ保┎捎眯庞米C:
買(mǎi)方收到賣(mài)方交貨通知〔詳見(jiàn)本合同條款11(1)a〕,應(yīng)在交貨日前15~20天,由____________銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的與裝運(yùn)全金額相同的不可撤銷(xiāo)信用證。賣(mài)方須向開(kāi)證行出具100%發(fā)票金額即期匯票并附裝運(yùn)單據(jù)(見(jiàn)本合同第10款)。開(kāi)證行收到上述匯票和裝運(yùn)單據(jù)即付以支付(電匯或航郵付匯)。
信用證于裝運(yùn)日期后15天內(nèi)有效。
。ǎ玻┩惺眨
貨物裝運(yùn)后,賣(mài)方出具即期匯票,連同裝運(yùn)單據(jù)(見(jiàn)本合同第10款),通過(guò)賣(mài)方所在地銀行和買(mǎi)方________________銀行提交給買(mǎi)方進(jìn)行托收。
。ǎ常┲苯痈犊睿
買(mǎi)方收到賣(mài)方裝運(yùn)單據(jù)(見(jiàn)本合同第10款)后7天內(nèi),以電匯或航郵向賣(mài)方支付貨款。
。保埃畣螕(jù):
小海運(yùn)
全套潔凈海運(yùn)提單,標(biāo)明"運(yùn)費(fèi)付訖"/"運(yùn)費(fèi)預(yù)付",作成空白背書(shū)并加注目的港________公司。
(2)空運(yùn):
空運(yùn)提單副本一份,標(biāo)明"運(yùn)費(fèi)付訖"/"運(yùn)費(fèi)預(yù)付",寄交買(mǎi)方。
。ǎ常┖洁]:
航郵收據(jù)副本一份,寄交買(mǎi)方。
(4)發(fā)票一式五份,標(biāo)明合同號(hào)和貨運(yùn)嘜頭(若貨運(yùn)嘜頭多于一個(gè),發(fā)票需單獨(dú)開(kāi)列),發(fā)票根據(jù)有關(guān)合同詳細(xì)填寫(xiě)。
。ǎ担┯蓮S商出具的裝箱清單一式兩份。
(6)由廠商出具的質(zhì)量和數(shù)量保證書(shū)。
。ǎ罚┴浳镅b運(yùn)后立即用電報(bào)/信件通知買(mǎi)方。
此外,貨發(fā)10天內(nèi),賣(mài)方將上述單據(jù)(第5條除外)航郵寄兩份,一份直接寄買(mǎi)方,另一份直接寄目的`港________公司。
。保保b運(yùn):
。ǎ保疲希拢畻l款:
a.賣(mài)方于合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,用電報(bào)/信件將合同號(hào)、品名、數(shù)量、價(jià)值、箱號(hào)、毛重、裝箱尺碼和貨抵裝運(yùn)港日期通知買(mǎi)方,以便買(mǎi)方租船訂艙。
。猓u(mài)方船運(yùn)代理________公司________
。妶(bào):________),負(fù)責(zé)辦理租船訂艙事宜。
。悖甠_______租船公司或其港口代理(或班輪代理),預(yù)計(jì)船達(dá)裝運(yùn)港10天之前,即將船名、預(yù)計(jì)裝貨日期、合同號(hào)等通知賣(mài)方以便賣(mài)方安排裝運(yùn)。要求賣(mài)方
與船方代理保持密切聯(lián)系。當(dāng)需要更換運(yùn)載船舶及船舶提前、推遲抵達(dá)時(shí),買(mǎi)方或其船方代理應(yīng)及時(shí)通知賣(mài)方。
若船在買(mǎi)方通知日后30天內(nèi)尚未抵達(dá),則第30天后倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)用由買(mǎi)方承擔(dān)。
。洌糨d運(yùn)船舶如期抵達(dá)裝運(yùn)港,賣(mài)方因備貨未妥而影響裝船,則空艙費(fèi)和滯期費(fèi)均由賣(mài)方承擔(dān)。
e.貨物越過(guò)船舷并從吊鉤卸下前,一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方承擔(dān);貨物越過(guò)船舷并從吊鉤卸下,一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)屬買(mǎi)方。
。ǎ玻茫Γ茥l款下:
。幔谘b運(yùn)期內(nèi),賣(mài)方負(fù)責(zé)將貨物從裝運(yùn)港運(yùn)至目的港。不允許轉(zhuǎn)船。
b.貨物經(jīng)航郵/空運(yùn)時(shí),賣(mài)方于本合同第5條規(guī)定的交貨日前30天,以電報(bào)/信件把交貨預(yù)定期、合同號(hào)、品名、發(fā)票金額等通知買(mǎi)方。貨物交辦發(fā)運(yùn),賣(mài)方即刻以電報(bào)/信件將合同號(hào)、品名、發(fā)票金額、交辦日期通知買(mǎi)方,以便買(mǎi)方及時(shí)投保。
12.裝運(yùn)通知
貨物業(yè)經(jīng)全部裝船,賣(mài)方應(yīng)將合同號(hào)、品名、數(shù)量、發(fā)票金額、毛重、船名和啟船日期等立即以電報(bào)/信件通知買(mǎi)方。若因賣(mài)方通知不及時(shí)致使買(mǎi)方不能及時(shí)投保,賣(mài)方則承擔(dān)全部損失。
13.質(zhì)量保證:
賣(mài)方保證:所供貨物,系由最好的材料兼以高超工藝制成,商標(biāo)為新的和未經(jīng)使用的,其質(zhì)量和規(guī)格符合本合同所作的說(shuō)明。自貨到目的港起12個(gè)月為質(zhì)量保證期。
。保矗髻r:
自貨到目的港起90天內(nèi),經(jīng)發(fā)現(xiàn)貨物質(zhì)量、規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符者,除那些應(yīng)由保險(xiǎn)公司或船方承擔(dān)的部分外,買(mǎi)方可憑________出具的商檢證書(shū),有權(quán)要求更換或索賠。
賣(mài)方擔(dān)保貨到目的港起12個(gè)月內(nèi),使用過(guò)程中由于材料質(zhì)量低劣和工藝不佳而出現(xiàn)的損傷,買(mǎi)方立即以書(shū)面形式通知賣(mài)方并出具_(dá)_______商檢局開(kāi)列的檢驗(yàn)證書(shū),提出索賠。商檢驗(yàn)書(shū)乃索賠之依據(jù)。按買(mǎi)方索賠要求,賣(mài)方有責(zé)任立即排除貨物之缺陷、全部或部分更換貨物或根據(jù)缺陷情況將貨物作降價(jià)處理。
。保担豢煽沽Γ
在貨物制造和裝運(yùn)過(guò)程中,由于發(fā)生不可抗力事故致使延期交貨或不能交貨,賣(mài)方概不負(fù)責(zé)。賣(mài)方于不可抗力事件發(fā)生后,即刻通知買(mǎi)方并在事發(fā)14天內(nèi),以航空郵件將事故發(fā)生所在地當(dāng)局簽發(fā)的證書(shū)寄交買(mǎi)方以作證據(jù)。即使在此情況下,賣(mài)方仍有責(zé)任采取必要措施促使盡快交貨。
不可抗力事故發(fā)生后超過(guò)10個(gè)星期而合同尚未履行完畢,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同。
。保叮贤悠诤土P款:
除本合同15條所述不可抗力原因,賣(mài)方若不能按合同規(guī)定如期交貨,按照賣(mài)方確認(rèn)的罰金支付,買(mǎi)方可同意延期交貨,付款銀行相應(yīng)減少議定的支付金額,但罰款不得超過(guò)遲交貨物總額的5%。賣(mài)方若逾期10個(gè)星期仍不能交貨,買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同。盡管合同已撤銷(xiāo),但賣(mài)方仍應(yīng)如期支付上述罰金。
。保罚俨茫
凡涉及本合同或因執(zhí)行本合同而發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,則可提交________仲裁委員會(huì)根據(jù)該會(huì)暫定的仲裁法則和程序進(jìn)行仲裁。仲裁將在________進(jìn)行,仲裁裁決是終局,對(duì)雙方都有約束力。仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。仲裁也可在雙方均能接受的第三國(guó)進(jìn)行。
。保福郊訔l款:
本合同原本兩份。經(jīng)雙方簽字,各執(zhí)一份,僅此聲明。
賣(mài)方:________
買(mǎi)方:________
關(guān)于國(guó)際貿(mào)易合同樣本2
NO.: 26102
DATE: 20 .10.31
ADDRESS :15th Road New York USA
TEL:+014857698 FAX: 26370809
買(mǎi)方:
地址:
ADDRESS:19 Chang An Road Xi’an shanngxi China
TEL: 88265860 FAX: 764869327
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
買(mǎi)方與賣(mài)方就以下條款達(dá)成協(xié)議:
CONTRACT 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:
原產(chǎn)國(guó)及制造商:Made in China &
LYZ Company
3. PACKING:
To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.
包裝:標(biāo)準(zhǔn)空運(yùn)包裝。如果由于不適當(dāng)?shù)陌b而導(dǎo)致的貨物損壞和由此產(chǎn)生的費(fèi)用,賣(mài)方應(yīng)對(duì)此負(fù)完全的責(zé)任。
4. SHIPPING MARK:
The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE"
"HANDLE WITH CARE"
"THIS SIDE UP"
etc. and the shipping mark:
嘜頭:賣(mài)方應(yīng)用不褪色的顏料在每個(gè)箱子外部
刷上箱號(hào)、毛重、凈重、尺寸,并注明“防潮”、
“小心輕放”、“此面向上”等,嘜頭為:
5. TIME OF SHIPMENT(裝運(yùn)期):
within 30 days after receipt of L/C
6. airPORT OF SHIPMENT(裝運(yùn)場(chǎng)):
上海
7. airPORT OF DESTINATION(目的場(chǎng)):
, CHINA
8. INSURANCE(保險(xiǎn)):To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.
9. PAYMENT(付款方式)The buyer open an irrevocable 100% L/C at sight in favor of seller
信用證付款:買(mǎi)方給賣(mài)方開(kāi)出100%不可撤銷(xiāo)即期信用證。
銀行資料:
10. DOCUMENTS:單據(jù)
1. Full set of Air waybill in original showing “Freight Prepaid” and consigned to applicant. 空運(yùn)提單一套
2. Invoice in three copies. 發(fā)票一式叁份
3. Packing list in three copies issued by the Sellers. 裝箱單一式叁份
4. Certificate of Quality issued by the Sellers. 制造廠家出具的質(zhì)量證明書(shū)
5. Insurance Policy. 保險(xiǎn)單一份
6. Certificate of origin issued by the Sellers. 原產(chǎn)地證書(shū)
7. Manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight No., B/L No., shipment date, quantity, Gross weight, Net weight, and value of shipment.
制造廠家通知開(kāi)證申請(qǐng)人有關(guān)貨物裝運(yùn)的詳細(xì)資料傳真復(fù)印件壹份
8. The seller’s Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail.
賣(mài)方有關(guān)另外用特快郵寄壹套單據(jù)給開(kāi)證申請(qǐng)人的證明書(shū)及郵寄底單.
9. Certificate of No Wooden Packing or Certificate of Fumigation.非木包裝聲明或熏蒸證.
In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets of the aforesaid documents directly to the Buyers.
另外,賣(mài)方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后三天內(nèi),用特快專(zhuān)遞寄送一套上述的單據(jù)給買(mǎi)方。
11. SHIPMENT:
The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the airport of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.
運(yùn)輸:賣(mài)方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物從裝貨港運(yùn)到目的場(chǎng),不許分批,允許轉(zhuǎn)運(yùn)。
12 Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution there of shall be amicably settled through negotiation. In case no settlement can be reached between the two Parties, the case under dispute shall
be submitted to the Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade
for arbitration. The arbitration shall take place in Beijing,china and shall be executed in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the said Commission and the decision made by the Arbitration Commission shall
be accepted as final and binding upon both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing Party unless otherwise awarded.
仲裁:一切因執(zhí)行本合同所發(fā)生與本合同有關(guān)之爭(zhēng)執(zhí),雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。如雙方協(xié)商不能解決時(shí),此爭(zhēng)執(zhí)應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì), 按照該仲裁委員會(huì)仲裁程序暫行規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)北京。仲裁委員會(huì)的裁決為終局裁決,對(duì)雙方均有約束力,對(duì)仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會(huì)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。
19. OTHER:
This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies.
其它:本合同一式叁份,賣(mài)方執(zhí)壹份, 買(mǎi)方執(zhí)貳份。
THE BUYERS THE SELLERS
【國(guó)際貿(mào)易合同樣本】相關(guān)文章:
國(guó)際貿(mào)易合同樣本01-29
國(guó)際貿(mào)易合同樣本09-01
國(guó)際貿(mào)易合同01-28
國(guó)際貿(mào)易合同08-04
國(guó)際貿(mào)易合同范文國(guó)際貿(mào)易合作合同范本09-14
國(guó)際貿(mào)易合同的范本07-09