《魏郡別蘇明府因北游》翻譯賞析
《魏郡別蘇明府因北游》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
魏都接燕趙,美女夸芙蓉。
淇水流碧玉,舟車(chē)日奔沖。
青樓夾兩岸,萬(wàn)室喧歌鐘。
天下稱(chēng)豪貴,游此每相逢。
洛陽(yáng)蘇季子,劍戟森詞鋒。
六印雖未佩,軒車(chē)若飛龍。
黃金數(shù)百鎰,白璧有幾雙。
散盡空掉臂,高歌賦還邛。
落魄乃如此,何人不相從。
遠(yuǎn)別隔兩河,云山杳千重。
何時(shí)更杯酒,再得論心胸。
【前言】
《魏郡別蘇明府因北游》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。此詩(shī)寫(xiě)作者和蘇明府于淇水分別的情景,詩(shī)中描繪了淇水壯麗的景色,贊美蘇明府為人豪爽的品質(zhì),表達(dá)了朋友間的深情厚誼。
【注釋】
、蓬}注: “明”,王本注:“繆本作‘少’! “天下”二句,王本注“一作天下豪貴游,此中每相逢! “六印”句,王本注“一作說(shuō)秦復(fù)過(guò)趙! “高歌”句,王本“還”下注“一作臨。”句末注“繆本此下多合從又連橫,其意未可封二句!薄捌恰,王本注“繆本作‘拓’!薄昂巍,王本注“一作‘誰(shuí)’!薄扒е亍,叢刊本作“千里”。句末王本注“一作云天滿(mǎn)愁容。”
、莆憾迹阂蛔鳌拔嚎ぁ。唐時(shí)魏郡即魏州,屬河北道。今淇水下游一帶屬當(dāng)時(shí)魏州。
、擒饺兀盒稳萏烊黄G麗的女子!段骶╇s記》:“卓文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山,臉際常若芙蓉!
⑷淇水:淇河!渡袝(shū)正義》:“河內(nèi)共縣,淇水出焉。東至魏郡黎陽(yáng)縣入河。”
、汕鄻牵汉廊A的樓房。也指妓院。
、矢桤姡喊槌'編鐘。此指歌樂(lè)聲。
⑺蘇季子:蘇秦,字季子!妒酚洝贰疤K秦者,東周洛陽(yáng)人也。說(shuō)趙肅侯,一韓魏齊楚燕趙以縱親,以畔秦。趙王乃飾車(chē)百乘,黃金千鎰,白璧百雙,錦繡千純,以約諸侯。于是六國(guó)縱合而并力焉。蘇秦為縱約長(zhǎng),并相六國(guó)。”詩(shī)中是以蘇秦比蘇明府。
⑻劍戟句:唇槍舌劍,言辭鋒利,當(dāng)指蘇秦能言善辯。劍戟(jiànjǐ),泛指武器。
、偷舯郏核(dòng)胳膊走開(kāi),表示無(wú)所眷顧。魯褒《錢(qián)神論》“空手掉臂,何所希望!
⑽高歌賦還邛:謝脁詩(shī)“還邛歌賦似!薄妒酚洝贰八抉R相如家徒四壁立,與文君俱之臨邛!贝司溆枚洌鉃樘K明府將錢(qián)財(cái)揮霍一空后安然返還故鄉(xiāng)。邛(Qióng),中國(guó)古州名,漢置臨邛縣,唐時(shí)治所曾在臨邛(今邛崍),今四川省成都市西南。
、下淦牵毫实故б,放蕩,不羈,豪邁不受拘束
【翻譯】
魏都鄰接燕國(guó)趙國(guó),美女個(gè)個(gè)賽過(guò)芙蓉花。淇水流趟,宛如碧玉,舟車(chē)交通繁忙,日夜奔流。青樓夾兩岸而立,千家萬(wàn)戶(hù)繁弦密鼓,歌聲嘹亮。天下稱(chēng)此為豪貴之都,游此每每與豪杰相逢。你和洛陽(yáng)蘇季子一樣,口齒流利,如劍戟森鋒。雖然還沒(méi)有佩掛六國(guó)的相印,門(mén)前豪華軒車(chē)如奔馬飛龍。家有黃金數(shù)千兩,還有白璧好幾雙。散盡萬(wàn)金,兩袖清風(fēng)瀟灑自在而去,高歌吟賦還故鄉(xiāng)。落魄的時(shí)候都如此豪爽,誰(shuí)不愿意跟從?此處一別,遠(yuǎn)隔黃河淮河,云山杳杳千萬(wàn)重。何時(shí)再見(jiàn),更盡一杯酒,到時(shí)候再論心胸。
【鑒賞】
公元744年(天寶三年)的夏天,李白離長(zhǎng)安至洛陽(yáng)與杜甫相識(shí),后又與杜甫、高適暢游梁宋(開(kāi)封商丘一帶),過(guò)著飲酒論文、追鷹逐兔的放逸生活。此詩(shī)當(dāng)寫(xiě)于李白從梁宋到幽薊(幽州和薊州)時(shí)。此詩(shī)寫(xiě)和蘇明府于淇水分別。詩(shī)人筆下,淇水景色壯麗,女子姣美。當(dāng)時(shí)的淇水下游當(dāng)是天下較富庶的地方,水面千船競(jìng)發(fā),岸上萬(wàn)車(chē)爭(zhēng)道。作者以蘇秦比蘇明府,頌揚(yáng)他為人豪爽,仗義疏財(cái)。最后抒寫(xiě)別情,盼再次相見(jiàn)。
【《魏郡別蘇明府因北游》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《魏郡別蘇明府因北游》賞析04-08
有關(guān)賈島《送鄒明府游靈武》的閱讀答案及翻譯賞析08-07
《贈(zèng)清漳明府侄聿》翻譯賞析05-18
《崔明府宅夜觀妓》翻譯賞析05-30
浪淘沙今日北池游翻譯及賞析08-31
和孫明府懷舊山原文、翻譯注釋及賞析09-09
送魏二翻譯及賞析02-27
宿府原文,翻譯,賞析07-20
于郡城送明卿之江西原文、翻譯注釋及賞析08-15