- 相關(guān)推薦
《酌》原文賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編精心整理的《酌》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《詩(shī)經(jīng):酌》
于鑠王師,遵養(yǎng)時(shí)晦。
時(shí)純熙矣,是用大介。
我龍受之,蹻々王之造。
載用有嗣,實(shí)維爾公允師。
注釋:
、胖茼灒骸对(shī)經(jīng)》中“頌”部分分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”。頌是祭祀宗廟的樂(lè)歌,不僅配樂(lè),而且還有舞蹈。周頌部分今存三十一篇。
、谱茫貉晕渫跄茏昧咳〉米嫦戎酪责B(yǎng)民;一說(shuō)“酌”亦可作汋、彴、勺等,即以勺舀酒灌祭祖先神靈。
、庆叮╳ū):嘆詞。此處表贊美。鑠(shuò):通“爍”,光明輝煌。王師:王朝的軍隊(duì)。
⑷遵:率領(lǐng)。養(yǎng):攻取。時(shí):是;一說(shuō)時(shí)勢(shì);蓿夯挹ぃ诎。
、杉兾酰捍蠊饷鳌<,大。熙,興,光明。
、适怯茫菏且,因此。介:助;一說(shuō)甲兵;一說(shuō)善。
⑺龍:借為“寵”,榮寵,光榮,榮幸。
、誊F(jué)蹻:勇武之貌。造:詣,到;一說(shuō)成就;一說(shuō)借為“曹”,眾,指兵將。
、洼d(zài):乃。用:以。有嗣:有司,官之通稱。
、螌(shí):是。爾:指周武王。公:通“功”,事業(yè);一說(shuō)指周公、召公。允:借為“統(tǒng)”,統(tǒng)領(lǐng);一說(shuō)信。師:武王之師;一說(shuō)師法、榜樣。
譯文:
王師美哉多英勇,率領(lǐng)他們蕩晦冥。
天下大放光明時(shí),偉大輔佐便降臨。
我今有幸享太平,朝中武將驍且勁。
現(xiàn)將職務(wù)來(lái)任命,周公召公作領(lǐng)軍。
賞析:
召公分職而治天下的史實(shí)。當(dāng)時(shí)天下雖然穩(wěn)定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左
此詩(shī)文句古奧,今人讀來(lái)多不解其妙。若拈出孫鑛“始如處女,敵人開(kāi)戶;后如脫兔,敵不及拒”的評(píng)語(yǔ)以為啟發(fā),恐怕讀者對(duì)其前半部分弦樂(lè)柔板般的從容與后半部分銅管樂(lè)進(jìn)行曲般的激昂就會(huì)有一定的感悟。欣賞《頌》詩(shī),所當(dāng)留意之處,就在這如斑駁的古鼎彝紋飾的字句后所涵蘊(yùn)的文化張力。
創(chuàng)作背景
《周頌·酌》大約作于西周初年。《毛詩(shī)序》云:“《酌》,告成《大武》也。言能酌先祖之道以養(yǎng)天下也。”《漢書(shū)·董仲舒?zhèn)鳌贩Q: “虞氏之樂(lè)莫盛于《韶》,于周莫盛于《勺》”!渡住芳 《酌》!抖Y記·內(nèi)則》云: “童子十有三年(歲),學(xué)樂(lè)、誦詩(shī)、舞勺; 成童舞象。” “舞勺”,說(shuō)明 《酌》還是周代的舞樂(lè),而且被規(guī)定為奴隸社會(huì)貴族少年的必修課之一。這首詩(shī)就是配樂(lè)節(jié)舞的歌辭。詩(shī)的作者漢代的研究者論定是周公姬旦。武王滅商后不久去世,成王年幼,由周公攝政,詩(shī)作于攝政期間!多嵐{》說(shuō): “周公居攝六年,制禮作樂(lè),歸政成王,乃后祭于廟而奏之。其始成,告之而己! 《白虎通·禮樂(lè)篇》《風(fēng)俗通義》《漢書(shū)·禮樂(lè)志》《繁露·質(zhì)文篇》都持這種看法。清人陳奐考證說(shuō):周公所作“《維天之命》,禮成,告文王;此樂(lè)成,告武王”。這首詩(shī)就是周公祭告于武王而作。據(jù)記載,周代最大的樂(lè)章是 《大武》之樂(lè),《大武》共六章,都是歌頌武王克商之功的。但是,這六章的名稱卻沒(méi)有能夠確鑿地記載下來(lái)。后來(lái)的解詩(shī)者推論,因?yàn)?《周頌·酌》也是歌頌武王滅商立國(guó)武功的。因此認(rèn)為此詩(shī)就是 《大武》樂(lè)的六章之一。
高亨認(rèn)為《周頌·酌》是《大武》五成的歌詩(shī)!洞笪洹肺宄傻臉(lè)舞表現(xiàn)的是周公平定東南叛亂回鎬京以后,周成王命周公、召公分職而治天下的史實(shí)。當(dāng)時(shí)天下雖然穩(wěn)定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負(fù)責(zé)鎮(zhèn)守東南、召公鎮(zhèn)守西北,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《魯頌·閟宮》)。楚先祖熊繹此時(shí)受封于丹陽(yáng)(今湖北秭歸附近),為子爵,蓋亦有協(xié)助鎮(zhèn)守江南的用意。
【《酌》原文賞析】相關(guān)文章:
《酌》原文及賞析10-24
酌原文及賞析03-08
泂酌原文及賞析10-22
酌原文、翻譯注釋及賞析02-10
武昌酌菩薩泉送王子立原文及賞析10-16
《酌貪泉》吳隱之原文注釋翻譯賞析04-12
大田原文及賞析10-17
晨風(fēng)原文及賞析10-18
師說(shuō)原文及賞析10-18