精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

賞析

送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析

時(shí)間:2021-11-19 12:10:04 賞析 我要投稿

送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析

  送孔巢父謝病歸游江東

  杜甫〔唐代〕

  巢父掉頭不肯住,東將入海隨煙霧。

  詩(shī)卷長(zhǎng)留天地間,釣竿欲拂珊瑚樹(shù)。

  深山大澤龍蛇遠(yuǎn),春寒野陰風(fēng)景暮。

  蓬萊織女回云車,指點(diǎn)虛無(wú)是歸路。

  自是君身有仙骨,世人那得知其故。

  惜君只欲苦死留,富貴何如草頭露?

  蔡侯靜者意有余,清夜置酒臨前除。

  罷琴惆悵月照席:“幾歲寄我空中書?

  南尋禹穴見(jiàn)李白,道甫問(wèn)訊今何如!”

  譯文

  孔巢父搖頭不住長(zhǎng)安,將去東海隨煙霧飄流。將詩(shī)卷永遠(yuǎn)留人世間,放竿垂釣采珊瑚求生。隱居深山般遁世高蹈,時(shí)值春寒冷峭景凋零。仙女們駕著云車而來(lái),指點(diǎn)虛無(wú)的歸隱之處。自以為他有仙風(fēng)道骨,誰(shuí)知離長(zhǎng)安歸隱之因?愛(ài)惜巢父想苦苦相留,應(yīng)知富貴像草尖露水!蔡侯是淡薄名利的人,趁涼夜庭中擺酒餞行。失意停琴見(jiàn)孤月殘席,何年從仙界寄我書信?向南找禹穴若見(jiàn)李白,代我問(wèn)候他現(xiàn)在怎樣!

  注釋

  孔巢父,《舊唐書》有傳。他早年和李白等六人隱居山東徂徠山,號(hào)“竹溪六逸”。謝病,是托病棄官,不一定是真病。李白這時(shí)正在浙東,詩(shī)中又懷念到他,故題用“兼呈”。這句寫巢父無(wú)心功名富貴。掉頭,猶搖頭!安豢献 比忠拖挛摹翱嗨懒簟睂(duì)看。朋友們要他待在長(zhǎng)安,他總是搖頭。這句有兩層意思:一方面表明巢父不僅不戀宮貴,連自己的詩(shī)集也留在人間不要了;另一方面也說(shuō)明巢父的詩(shī)可以長(zhǎng)留不朽。巢父詩(shī)今不傳,這句贈(zèng)詩(shī)倒成了杜甫的自評(píng)。珊瑚樹(shù)生熱帶深海中,原由珊瑚蟲(chóng)集結(jié)而成,前人不知,見(jiàn)其形如小樹(shù),因誤以為植物。上言巢父入海,故這里用珊瑚樹(shù)。此二句寫東游的境界。上句,字面上用《左傳》“深山大澤,實(shí)生龍蛇”,但含有比意。巢父的`遁世高蹈,有似于龍蛇的遠(yuǎn)處深山大澤。下句兼點(diǎn)明送別是在春天。蓬萊,傳說(shuō)中的三仙山之一,在東海中。織女,星名,神話中說(shuō)是天帝的孫女。這里泛指仙子。虛無(wú),即《莊子》所謂“無(wú)何有之鄉(xiāng)”。歸路,猶歸宿。知其故,指棄宮訪道之故。這是一個(gè)轉(zhuǎn)折語(yǔ)。代巢父點(diǎn)醒世人,也可看作轉(zhuǎn)述巢父本人的話。草頭露,是說(shuō)容易消滅。靜者,恬靜的人,謂不熱衷富貴。別人要留,他卻歡送,其意更深,所以說(shuō)“意有馀”。除,臺(tái)階。唐時(shí)宴會(huì)多用妓樂(lè),送巢父卻不合適,所以只用琴。罷琴,彈完了琴。酒闌琴罷,就要分別,故不免“惆悵”。下面三句都是臨別時(shí)的囑咐。空中書,泛指仙人寄來(lái)的信。把對(duì)方看作神仙,故稱為空中書,杜甫是不信神仙的。“幾歲”二字很幽默,意思是說(shuō)不知你何歲何年才成得個(gè)神仙。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析】相關(guān)文章:

阮郎歸·有懷北游原文及賞析10-15

送丘為落第歸江東詩(shī)詞12-08

送僧歸日本原文,注釋,賞析10-15

《江神子·送元濟(jì)之歸豫章》原文及賞析10-15

青玉案·送伯固歸吳中原文及賞析10-20

《水調(diào)歌頭·和龐佑父》原文及賞析10-16

《送劉昱》原文及賞析10-15

《南鄉(xiāng)子·送述古》原文及賞析10-15

《送遠(yuǎn)曲》原文及賞析11-19