精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

賞析

《紫騮馬》原文賞析

時(shí)間:2022-09-20 17:19:24 賞析 我要投稿

《紫騮馬》原文賞析

  古詩(shī)文主要指中國(guó)古代的詩(shī)歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內(nèi)涵,如《詩(shī)經(jīng)》、《史記》就是其中流傳的比較優(yōu)秀的作品。下面是小編收集整理的《紫騮馬》原文賞析,希望對(duì)大家有幫助!

  《紫騮馬》原文賞析1

  紫騮垂素韁,光輝照洛陽(yáng)。

  連錢(qián)裁碧云,障泥圖鳳凰。

  夜赴期門(mén)會(huì),朝逐羽林郎。

  陰山烽火急,展策愿起驤。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  這首《紫騮馬》是明代詩(shī)人唐寅的詩(shī)作,選自《唐伯虎集》。

  注釋

 、僮向t:棗紅色的駿馬。素韁:白色的韁繩。

 、谶B錢(qián):古錢(qián)幣術(shù)語(yǔ),后也指代障泥。障泥:位在馬韉兩旁下垂的馬具,用來(lái)遮擋泥土,所以稱(chēng)為障泥。

 、燮陂T(mén):期門(mén),西漢護(hù)衛(wèi)禁軍名稱(chēng),亦為官稱(chēng)。羽林郎:禁軍官名。漢置。

 、荏J:在詩(shī)中泛指馬。

  賞析/鑒賞

  詩(shī)歌以紫騮馬起興,開(kāi)頭先描繪紫騮馬:馬的連錢(qián)障泥有浮云的形狀,并繪上鳳凰的形象。而后筆鋒忽轉(zhuǎn),講述了馬和人夜晚趕赴期門(mén)的聚會(huì),早晨追隨羽林郎的情景。最后則表達(dá)胸臆,北方戰(zhàn)事告急,自己愿意揚(yáng)鞭驅(qū)馬前往。塑造了一名浩氣凜然的愛(ài)國(guó)俠士形象。

  《紫騮馬》原文賞析2

  《紫騮馬》原文

  唐代:李白

  紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

  臨流不肯渡,似惜錦障泥。

  白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

  揮鞭萬(wàn)里去,安得念春閨。

  譯文及注釋

  譯文

  棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來(lái)到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見(jiàn)。揮動(dòng)馬鞭奔赴萬(wàn)里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

  注釋

  紫騮:暗紅色的馬。

  雙翻碧玉蹄:此句來(lái)自沈佺期的詩(shī)“四蹄碧玉片”。

  障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

  念:又作“戀”。

  賞析

  此詩(shī)描述了一位征人遠(yuǎn)戍,思念在家的妻子形象。前四句寫(xiě)征人所乘之紫騮馬。以馬的行為烘托人的感情,馬嘶鳴,引起人的酸楚。馬臨流遲疑,陪襯人的留戀不舍。后四句寫(xiě)征人想念在家的妻子!澳畲洪|”是全詩(shī)之眼。關(guān)山遠(yuǎn),海戍迷,寫(xiě)戍邊環(huán)境的空曠遼遠(yuǎn),以表現(xiàn)征人離家空虛的心情!皳]鞭萬(wàn)里去,安得念春閨”,不僅路途遙遠(yuǎn),奔波也忙碌,故言不得念春閨。說(shuō)是無(wú)暇念春閨,實(shí)則謂雖然路途遙遠(yuǎn),奔波忙碌,但總是放不下春閨之思。“揮鞭”句用倒卷之筆,本應(yīng)冠于“白雪”句之前。但那樣就顯得平直無(wú)波,缺少起伏了。

  《紫騮馬》原文賞析3

  爭(zhēng)場(chǎng)看斗雞,白鼻紫騧嘶。

  漳水春歸晚,叢臺(tái)日向低。

  歇鞍珠作汗,試劍玉如泥。

  為謝紅梁燕,年年妾獨(dú)棲。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《紫騮馬》是唐代李益創(chuàng)作的一首五言詩(shī)。這是一首游俠詩(shī),塑造了一名銀鞍白馬、尋歡作樂(lè)的游俠形象。

  注釋

  漳水:水名,源出中國(guó)山西省,流至河北省入衛(wèi)河。

  叢臺(tái):武靈叢臺(tái)是古城邯鄲的象征,位于市中心叢臺(tái)公園內(nèi)。武靈叢臺(tái)相傳始建于戰(zhàn)國(guó)趙武靈王時(shí)期(公元前325年--公元前299年),是趙王檢閱軍隊(duì)與觀賞歌舞之地,古稱(chēng)"武靈叢臺(tái)"。

  紅梁燕:走紅的梁上燕子。梁燕,梁上的燕。比喻小才。

  賞析

  這是一首游俠詩(shī),塑造了一名銀鞍白馬、尋歡作樂(lè)的游俠形象。他騎著紫騮馬斗雞走狗,勒馬歇腳時(shí)汗如滾珠,他的寶劍削鐵如泥。尾聯(lián)卒章顯志,說(shuō)明這位風(fēng)流倜儻的少年在外冶游的同時(shí),還有一位獨(dú)守空閨的少婦在默默想念他。

  《紫騮馬》原文賞析4

  長(zhǎng)安美少年,金絡(luò)鐵連錢(qián)。

  宛轉(zhuǎn)青絲鞚,照耀珊瑚鞭。

  依槐復(fù)依柳,躞蹀復(fù)隨前。

  方逐幽并去,西北共聯(lián)翩。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《紫騮馬》是南朝梁蕭繹創(chuàng)作的一首五言詩(shī)!稑(lè)府詩(shī)集》卷二一《橫吹曲辭》題解云:“橫吹曲,其始亦謂之鼓吹,馬上奏之,蓋軍中之樂(lè)也。”蕭繹此詩(shī),所描繪的是一個(gè)英氣勃勃、富貴豪邁的游 俠少年,志氣高昂,光輝燦爛。

  注釋

  金絡(luò):即金絡(luò)頭。

  連錢(qián):花紋、形狀似相連的銅錢(qián)。馬名。

  宛轉(zhuǎn):回旋;盤(pán)曲;蜿蜒曲折。隨順變化。

  青絲:青色的絲線或繩纜。指馬韁繩。

  鞚:帶嚼子的馬籠頭。駕馭。

  珊瑚鞭:珊瑚作的馬鞭。

  賞析/鑒賞

  詩(shī)的`題目是馬,但重 點(diǎn)在寫(xiě)“長(zhǎng)安美少年”這個(gè)控馬人的形象。馬是好馬,騎馬的人是一個(gè)非常英俊蕭灑的“美少 年”。騎上這匹紫騮馬,就會(huì)攻無(wú)不克、戰(zhàn)無(wú)不勝。結(jié)尾“方逐幽并去,西北共聯(lián)翩”二句,使我 們想起曹植《自馬篇》“白馬飾錦羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒”的詩(shī)句,使我們想 鑒了曹植《白馬篇》,而對(duì)盛唐高適、岑參的邊塞詩(shī)派開(kāi)了先河。

  全詩(shī)于字里行間皆是英氣勃勃,表現(xiàn)出一種少年游俠 的英武氣息 ,更兼有北風(fēng)影響“金”、“ 青”、“ 珊瑚 ” 等 附于具體的配件之上 ,光彩 耀人的英武少年形象躍然 眼前。 蕭繹詩(shī)歌的畫(huà)面感還得益于對(duì)瞬間的捕捉。 描寫(xiě)戰(zhàn)事的詩(shī)往往于意氣風(fēng)發(fā) 、躊躇滿(mǎn)志時(shí)戛然 而止 ,自成上揚(yáng)的姿態(tài) ,仿佛是畫(huà)面的定格。

  《紫騮馬》原文賞析5

  紫騮馬

  騮馬照金鞍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)入皋蘭。

  塞門(mén)風(fēng)稍急,長(zhǎng)城水正寒。

  雪暗鳴珂重,山長(zhǎng)噴玉難。

  不辭橫絕漠,流血幾時(shí)干。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《紫騮馬》是唐代詩(shī)人盧照鄰的作品。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)環(huán)境的惡劣嚴(yán)峻和騮馬行動(dòng)的艱難,突出騮馬的雄猛,借以歌頌赴邊將士轉(zhuǎn)戰(zhàn)疆場(chǎng)、英勇殺敵的英雄氣概,抒發(fā)盼望邊疆早日安寧,停止流血的心情。詩(shī)中用詞精當(dāng),描繪生動(dòng)細(xì)膩,形象突出顯明。

  注釋

 、僮向t馬:漢樂(lè)府舊題。

 、诟尢m:山名,在今甘肅蘭州。

 、坶L(zhǎng)城:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),各國(guó)出于防御目的,分別在邊境形勢(shì)險(xiǎn)要處修筑長(zhǎng)城。秦統(tǒng)一六國(guó)后,予以修繕,連貫為一。故城西起臨洮(今甘肅岷縣),北傍陰山,東至遼東,俗稱(chēng)“萬(wàn)里長(zhǎng)城”。

 、茗Q珂:馬以玉為飾,行則作響,因名。珂,白色似玉的美石。

 、萆介L(zhǎng):一作“山頭”。

 、迖娪瘢厚R噓氣或鼓鼻時(shí)噴散雪白的唾沫。

 、邫M絕漠:馳騁于極遠(yuǎn)的沙漠地區(qū)。

 、嗔餮汉寡0抵负寡R,古代駿馬。

  賞析/鑒賞

  《紫騮馬》是一首邊塞詩(shī)。與較早的邊塞樂(lè)府一樣,盧照鄰用景物的斷片組成詩(shī)篇,大致按時(shí)間順序排列?墒,與較早的同題樂(lè)府相比,這里的暴力和戲劇性都較為強(qiáng)烈。不斷增加的困難加強(qiáng)了表達(dá)于第七句的馬的英勇決定。結(jié)尾寫(xiě)得曲折,通過(guò)暗示馬的英勇完全無(wú)效,從而削弱其價(jià)值:這一地區(qū)永遠(yuǎn)不會(huì)被征服,馬的血也永遠(yuǎn)不會(huì)干。一匹勇敢的馬變成代代相承的勇敢戰(zhàn)馬,象征著邊塞士兵,沖向沙漠而犧牲。

  《紫騮馬》原文賞析6

  紫騮馬,白面郎。

  紅銀鞍勒青油韁,左牽黃犬右擎蒼。

  朝從灞陵獵,暮宿投平康。

  使酒不滿(mǎn)意,按劍叱天狼。

  今年明年一如此,后年不覺(jué)發(fā)成霜。

  扶肩策杖出門(mén)行,抱子弄孫樓上坐。

  忽然涕淚滿(mǎn)衣襟,為見(jiàn)驊騮面前過(guò)。

  典紫騮馬注釋

  【牽黃犬】《記·李斯列傳》:“斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:‘吾欲與若復(fù)牽黃犬俱出上蔡?hào)|門(mén)逐狡兔,豈可得乎?’”后以“牽黃犬”、“牽犬東門(mén)”喻過(guò)著悠閑自得的日子。《晉書(shū)·良吏傳·魯芝》:“及宣帝起兵誅爽,芝率餘眾犯門(mén)斬關(guān),馳出赴爽,勸爽曰:‘公居伊周之位,一旦以罪見(jiàn)黜,雖欲牽黃犬,復(fù)可得乎!’”宋陸游《短歌行》:“君不見(jiàn)獵徒父子牽黃犬,歲歲秋風(fēng)上蔡門(mén)。”清尤侗《放歌》之三:“一朝束縛咸陽(yáng)市,牽犬東門(mén)豈可得?”亦省作“牽黃”。清錢(qián)謙益《九日宴集含暉閣醉歌》:“試問(wèn)中書(shū)傳仰藥,何似上蔡行牽黃?”

  《紫騮馬》原文賞析7

  和湘東王橫吹曲三首·紫騮馬

  賤妾朝下機(jī),正值良人歸。

  青絲懸玉蹬,朱汗染香衣。

  驟急珂彌響,跳多塵亂飛。

  雕胡幸可薦,故心君莫違。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《紫騮馬》是南朝梁蕭綱創(chuàng)作的一首五言詩(shī)!稑(lè)府詩(shī)集》卷二一《橫吹曲辭》題解云:“橫吹曲,其始亦謂之鼓吹,馬上奏之,蓋軍中之樂(lè)也!笔捓[此詩(shī),卻表現(xiàn)了相思之意。

  注釋

  下機(jī):從織布機(jī)上下來(lái)。

  良人:古時(shí)女子對(duì)丈夫的稱(chēng)呼。

  賢者;善良的人。

  青絲:青色的絲線或繩纜,指馬韁繩。

  玉鐙:玉質(zhì)的馬鐙。馬鐙之美稱(chēng)。

  朱汗:汗血馬的紅色汗水。

  珂:馬籠頭的玉石裝飾。

  彌:更加。

  劯pū:《玉篇》馬蹀跡。馬頓足。

  雕菰:菰米。茭白子實(shí),即苽米。煮熟為雕胡飯。

  薦:舉薦。進(jìn)獻(xiàn)食物。

  故心:故人的心意。本意;舊情。

  賞析/鑒賞

  此詩(shī)通篇不見(jiàn)一個(gè)情字實(shí)又處處言情,寫(xiě)的是重逢場(chǎng)景中男女主人公的活動(dòng),而一切活動(dòng)又無(wú)不在刻畫(huà)夫妻舊情無(wú)改的摯誠(chéng)真愛(ài),承接自然,構(gòu)思巧妙:剛停下織機(jī)正遇丈夫歸來(lái),闊別已久的驟然重逢給人一種意外的驚喜,丈夫因急著趕路而汗透衣背,馬蹄踏處揚(yáng)起一路煙塵,籠頭上的玉飾?诋(dāng)作響,足見(jiàn)丈夫急于見(jiàn)到故鄉(xiāng)親人的急迫心情;丈夫的歸來(lái)也令妻子欣喜不已,于是趕忙下廚,做出美味的蔬菜獻(xiàn)給魂?duì)繅?mèng)繞中所思念的人,感情真實(shí)可信,貼近實(shí)際生活!稑(lè)府詩(shī)集》言《紫騮馬》系樂(lè)府古辭,其題解云:“蓋從軍久戍,懷歸而作也!笔捑V能在此基礎(chǔ)上翻出新意,實(shí)屬難能可貴。四上述兩類(lèi)宮體詩(shī)寫(xiě)女性,描繪容貌也好,抒發(fā)情感也好,表現(xiàn)方式都是直接的。蕭綱的宮體詩(shī)還有一部分比較特殊,雖然內(nèi)容也不出女性和閨情,表現(xiàn)方式卻截然不同。這一部分詩(shī)以物為載體,采用間接的方式表現(xiàn)主題,因此不妨稱(chēng)其為情感轉(zhuǎn)移型。這類(lèi)詩(shī)有時(shí)也被稱(chēng)為詠物詩(shī),應(yīng)當(dāng)說(shuō),這樣的歸類(lèi)完全行得通,但因其與純?cè)佄锏淖髌酚钟兴鶇^(qū)別。

【《紫騮馬》原文賞析】相關(guān)文章:

《紫騮馬》原文及賞析03-02

《紫騮馬》原文及翻譯賞析03-08

《紫騮馬》原文譯文賞析12-29

《紫騮馬》原文及賞析3篇03-07

《紫騮馬》原文及賞析(3篇)03-08

李白的《紫騮馬》賞析04-16

紫騮馬·騮馬照金鞍賞析04-26

紫騮馬紫騮行且嘶翻譯賞析03-15

馬說(shuō)原文賞析03-30