精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

菩薩蠻原文及賞析

時(shí)間:2023-09-24 17:55:06 賞析 我要投稿

菩薩蠻原文及賞析集合(15篇)

菩薩蠻原文及賞析1

  柳庭風(fēng)靜人眠晝,晝眠人靜風(fēng)庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。

  手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長(zhǎng),長(zhǎng)絲藕笑郎。

  翻譯

  院無(wú)風(fēng),柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風(fēng),庭院柳條搖擺。微風(fēng)吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。涼衫子散出清淡的汗香氣。

  紅潤(rùn)的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤(rùn)的手。郎笑碗中的藕絲太長(zhǎng)了。閨人一邊吃長(zhǎng)絲藕,一邊又嘲笑她的情郎。

  注釋

  柳庭風(fēng)靜人眠晝:院無(wú)風(fēng),柳絲垂,閨人晝寢。

  晝眠人靜風(fēng)庭柳:閨人安靜晝寢之際,起風(fēng),庭院柳條搖擺。

  香汗薄衫涼:微風(fēng)吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。

  涼衫薄汗香:涼衫子散出清淡的汗香氣。

  手紅冰碗藕:紅潤(rùn)的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。

  藕碗冰紅手:盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤(rùn)的手。

  冰:古人常有在冬天鑿冰藏于地窖的習(xí)慣,待盛夏之時(shí)取之消暑。

  郎笑藕絲長(zhǎng):郎笑碗中的藕絲太長(zhǎng)了。“藕絲長(zhǎng)”:象征著人的情意長(zhǎng)久。在古典詩(shī)詞中,常用“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”。

  長(zhǎng)絲藕笑郎:閨人一邊吃長(zhǎng)絲藕,一邊又嘲笑她的情郎(擔(dān)心他薄情寡意不如藕絲長(zhǎng))。

  譯文及注釋

  譯文

  院無(wú)風(fēng),柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風(fēng),庭院柳條搖擺。微風(fēng)吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。涼衫子散出清淡的汗香氣。

  紅潤(rùn)的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤(rùn)的手。郎笑碗中的藕絲太長(zhǎng)了。閨人一邊吃長(zhǎng)絲藕,一邊又嘲笑她的情郎。

  注釋

  柳庭風(fēng)靜人眠晝:院無(wú)風(fēng),柳絲垂,閨人晝寢。

  晝眠人靜風(fēng)庭柳:閨人安靜晝寢之際,起風(fēng),庭院柳條搖擺。

  香汗薄衫涼:微風(fēng)吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。

  涼衫薄汗香:涼衫子散出清淡的汗香氣。

  手紅冰碗藕:紅潤(rùn)的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。

  藕碗冰紅手:盛有冰塊拌藕絲的'小碗冰冷了她紅潤(rùn)的手。冰:古人常有在冬天鑿冰藏于地窖的習(xí)慣,待盛夏之時(shí)取之消暑。

  郎笑藕絲長(zhǎng):郎笑碗中的藕絲太長(zhǎng)了。“藕絲長(zhǎng)”:象征著人的情意長(zhǎng)久。在古典詩(shī)詞中,常用“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”。

  長(zhǎng)絲藕笑郎:閨人一邊吃長(zhǎng)絲藕,一邊又嘲笑她的情郎(擔(dān)心他薄情寡意不如藕絲長(zhǎng))。

  鑒賞

  通常的回文詩(shī),主要是指可以倒讀的詩(shī)篇;匚脑(shī)盡管只有駕馭文字能力較高的人,方能為之,且需要作者費(fèi)盡心機(jī),但畢竟是文人墨客賣弄文才的一種文字游戲,有價(jià)值的作品不多。宋詞中回文體不多,《東坡樂(lè)府》存有七首《菩薩蠻》回文詞。

  蘇東坡的回文詞,兩句一組,下句為上句的倒讀,這比起一般回文詩(shī)整首倒讀的作法要容易些,因而對(duì)作者思想束縛也少些。東坡的七首回文詞中,如“郵便問(wèn)人羞,羞人問(wèn)便郵”、“顰淺念誰(shuí)人,人誰(shuí)念淺顰”、“樓上不宜秋,秋宜不上樓”、“歸不恨開(kāi)遲,遲開(kāi)恨不歸”等,下句補(bǔ)充發(fā)展了上句,故為妙構(gòu)。

  這首回文詞是作者“四時(shí)閨怨”中的“夏閨怨”。上闋寫晝眠情景,下闋寫醒后怨思。用意雖不甚深,詞語(yǔ)自清美可誦!傲ァ倍,關(guān)鍵在一“靜”字。上句云“風(fēng)靜”,下句云“人靜”。風(fēng)靜時(shí)庭柳低垂,閨人困倦而眠;當(dāng)晝眠正熟,清風(fēng)又吹拂起庭柳了。同是寫“靜”,卻從不同角度著筆。靜中見(jiàn)動(dòng),動(dòng)中有靜,頗見(jiàn)巧思。三、四句,細(xì)寫晝眠的人。風(fēng)吹香汗,薄衫生涼;而在涼衫中又透出依微的汗香。變化在“薄衫”與“薄汗”二語(yǔ),寫衫之薄,點(diǎn)出“夏”意,寫汗之薄,便有風(fēng)韻,而以一“涼”字串起,夏閨晝眠的形象自可想見(jiàn)。過(guò)片二句,是睡醒后的活動(dòng)。她那紅潤(rùn)的手兒持著盛了冰塊和蓮藕的玉碗,而這盛了冰塊和蓮藕的玉碗又冰了她那紅潤(rùn)的手兒。上句的“冰”是名詞,下句的“冰”作動(dòng)詞用。古人常在冬天鑿冰藏于地窖,留待夏天解暑之用。杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼》詩(shī)“公子調(diào)冰水,佳人雪藕絲”,寫以冰水拌藕,猶此詞“手紅”二句意。“郎笑耦絲長(zhǎng),長(zhǎng)絲藕笑郎”,收兩句為全詞之旨!芭航z長(zhǎng)”,象征著人的情意綿長(zhǎng),古樂(lè)府中,常以“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”,藕節(jié)同心,故亦象征情人的永好!蹲x曲歌》:“思?xì)g久,不愛(ài)獨(dú)枝蓮(憐),只惜同心藕(偶)。”自然,郎的笑是有調(diào)笑的意味的,故閨人報(bào)以“長(zhǎng)絲藕笑郎”之語(yǔ)。笑郎,大概是笑他的太不領(lǐng)情或是不識(shí)情趣吧。郎的情意不如藕絲之長(zhǎng),末句始露出“閨怨”本意。

  賞析

  東坡的回文詞,兩句一組,下句為上句的倒讀,這比起一般回文詩(shī)整首倒讀的作法要容易些,因而對(duì)作者思想束縛也少些。東坡的七首回文詞中,如“郵便問(wèn)人羞,羞人問(wèn)便郵”、“顰淺念誰(shuí)人,人誰(shuí)念淺顰”、“樓上不宜秋,秋宜不上樓”、“歸不恨開(kāi)遲,遲開(kāi)恨不歸”等,下句補(bǔ)充發(fā)展了上句,故為妙構(gòu)。

  這首回文詞是作者“回時(shí)閨怨”中的“夏閨怨”。上片寫閨人晝寢的情景,下片寫醒后的怨思。用意雖不甚深,詞語(yǔ)自清美可誦!傲ァ倍,關(guān)鍵在一“靜”字。上句云“風(fēng)靜”,下句云“人靜”。風(fēng)靜時(shí)庭柳低垂,閨人困倦而眠;當(dāng)晝眠正熟,清風(fēng)又吹拂起庭柳了。同是寫“靜”,卻從不同角度著筆。靜中見(jiàn)動(dòng),動(dòng)中有靜,頗見(jiàn)巧思。三、四句,細(xì)寫晝眠的人。風(fēng)吹香汗,薄衫生涼;而在涼衫中又透出依微的汗香。變化在“薄衫”與“薄汗”二語(yǔ),寫衫之薄,點(diǎn)出“夏”意,寫汗之薄,便有風(fēng)韻,而以一“涼”字串起,夏閨晝眠的形象自可想見(jiàn)。過(guò)片二句,是睡醒后的活動(dòng)。她那紅潤(rùn)的手兒持著盛了冰塊和蓮藕的玉碗,而這盛了冰塊和蓮藕的玉碗又冰了她那紅潤(rùn)的手兒。上句的“冰”是名詞,下句的“冰”作動(dòng)詞用。古人常在冬天鑿冰藏于地窖,留待夏天解暑之用。杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼》詩(shī)“公子調(diào)冰水,佳人雪藕絲”,寫以冰水拌藕,猶此詞“手紅”二句意!袄尚︸罱z長(zhǎng),長(zhǎng)絲藕笑郎”,收兩句為全詞之旨!芭航z長(zhǎng)”,象征著人的情意綿長(zhǎng),古樂(lè)府中,常以“藕”諧“偶”,以“絲”諧“思”,藕節(jié)同心,故亦象征情人的永好!蹲x曲歌》:“思?xì)g久,不愛(ài)獨(dú)枝蓮(憐),只惜同心藕(偶)!弊匀,郎的笑是有調(diào)笑的意味的,故閨人報(bào)以“長(zhǎng)絲藕笑郎”之語(yǔ)。笑郎,大概是笑他的太不領(lǐng)情或是不識(shí)情趣吧。郎的情意不如藕絲之長(zhǎng),末句始露出“閨怨”本意。

  這首詞在格律、內(nèi)容感情、意境等方面都符合回文詞的要求,同時(shí)又不失作者的大家氣派,實(shí)為難得。

菩薩蠻原文及賞析2

  菩薩蠻·憶郎還上層樓曲

  朝代:宋代

  作者:張先

  原文:

  憶郎還上層樓曲。樓前芳草年年綠。綠似去時(shí)袍。回頭風(fēng)袖飄。

  郎袍應(yīng)已舊。顏色非長(zhǎng)久。惜恐鏡中春。不如花草新。

  賞析:

  詞之上片著眼于顏色的綠與綠之相同,使空間隔絕的近處芳草與遠(yuǎn)方行人相連結(jié),使時(shí)間隔絕的此日所見(jiàn)與昔日所見(jiàn)相溝通,從而使樓前景與心中情融會(huì)為一,合為詞境。下片著眼于顏色的新舊差異,使回憶中的昔時(shí)之袍與想像中的此日之袍相對(duì)照,使身上衣與境中人相類比,使容顏之老與花草之新形成反比。起首“憶郎還上層樓曲”一句通過(guò)閨中少婦登樓望遠(yuǎn)的視線,把她的一顆愁心送到遠(yuǎn)方游子的身邊。登樓望遠(yuǎn)是古詩(shī)詞中常用的意象,多從空間落想,悵望行人此去之遠(yuǎn)。第二句“樓前芳草年年綠”,則從時(shí)間落想,因見(jiàn)芳草“年年綠”而悵念行人遠(yuǎn)行之久。這句詞肉于淮南小山《招隱士》賦“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,及王維《山中送別》詩(shī)“春草明年綠,王孫歸不歸”,暗含既怨游子不歸又盼游子早歸的復(fù)雜意味。

  上片末兩句,巧妙地以第二句句末的一個(gè)“綠”字為橋梁,從“芳草年年綠”到“綠似去時(shí)袍”,由望景過(guò)渡到懷人,感今過(guò)渡到思昔。抒情女主人公從芳草之綠生發(fā)聯(lián)想,勾起回憶,想起郎君去時(shí)所著衣袍的顏色,并進(jìn)而追憶其人臨去依依、回首相望時(shí),衣袖隨風(fēng)飄動(dòng)的情景。這一細(xì)節(jié)深深印她的.記憶之中,時(shí)時(shí)都會(huì)重現(xiàn)眼前,此時(shí),因望見(jiàn)芳草綠、想到“去時(shí)袍”,當(dāng)初的一幕幕又分明似眼前了。從這兩句詞,即可以想見(jiàn)詞中人當(dāng)年別郎時(shí)的留戀,也可以想見(jiàn)其此時(shí)“憶郎”時(shí)的惆悵。牛希濟(jì)《生查子》詞中的:“記得綠羅裙,處處憐芳草!笨膳c這兩句詞參讀,不同的是:張先詞就居者立言;牛詞則擬居者口吻以囑咐行者。

  過(guò)片兩句,緊承上片的三、四兩句。詞筆不離衣袍,而又翻出新意。同樣是寫那件綠色的衣袍,但上兩句是回憶去時(shí)的袍色,這兩句是想象別后的袍色。前者把一片相思時(shí)間上拉回到過(guò)去,后者則把萬(wàn)縷柔情空間上載送到遠(yuǎn)方。同時(shí),這兩句又與上片第二句中的“年年”兩字遙相呼應(yīng),也是從時(shí)間落想,暗示別離之長(zhǎng)久。正因別離已久,才會(huì)產(chǎn)生衣袍已舊、怕那去時(shí)耀眼的綠色已經(jīng)暗淡無(wú)光的推測(cè)。又從袍之舊、色之褪,觸發(fā)青春難駐、朱顏易改之感。于是,自然引出下面“惜恐鏡中春,不如花草新”兩句,把詞意再推進(jìn)一步。詞中人之所惋惜、恐懼的是一個(gè)意義更深廣、帶有永恒性的人生悲劇,而不僅僅是一次別離的痛苦。離別固然折磨人,但行人終有歸來(lái)之日,日后相逢之樂(lè)還可以補(bǔ)償此時(shí)相思之苦;至于人生短促、歲月無(wú)情,而居者與行者都會(huì)分離中老去,這卻是無(wú)可挽回、無(wú)可補(bǔ)償?shù),正所謂“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹(shù)”(王國(guó)維《蝶戀花》)。這兩句詞,則對(duì)照眼前“芳草年年綠”之景,怨嘆人之不如花草;淞,明年還會(huì)開(kāi);草枯了,明年還會(huì)綠;而人的青春卻一去不復(fù)返了。鏡中的春容只會(huì)年年減色,不會(huì)歲歲更新。劉希夷詩(shī)“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”(《白頭吟》)說(shuō)的也是這樣的意思。

  此詞謀篇方面句句相承、環(huán)環(huán)相扣。上片因“憶郎”而“上層樓”,因“上層樓”而見(jiàn)“樓前芳草”,因芳草之“綠”而回憶郎袍之“綠”,再因去時(shí)之“袍”而想到風(fēng)飄之“袖”。首句與次句的兩個(gè)“樓”字,緊相扣合;次句與第三句的兩個(gè)“綠”字,上下鉤連;第四句的“袖”字固與第三句的“袍”字相應(yīng),句中的“回頭”兩字也暗與第三句的“去時(shí)”兩字相承,針線綿密,過(guò)渡無(wú)痕。下片雖另起新意,卻與上片藕斷絲連。因三、四兩句回憶起去時(shí)之袍,過(guò)片兩句就進(jìn)一步想象此時(shí)之袍;過(guò)片兩句的上、下句間,則是因衣袍之“舊”而致慨于“顏色非長(zhǎng)久”。接下來(lái)的兩句,更因袍色之不長(zhǎng)久而想到“鏡中春”也不長(zhǎng)久,再回溯上片“芳草年年綠”句,而有感于不如花草之年年常新。通篇脈絡(luò)井然,層次分明。

菩薩蠻原文及賞析3

  菩薩蠻·商婦怨

  宋代:江開(kāi)

  春時(shí)江上簾纖雨。張帆打鼓開(kāi)船去。秋晚恰歸來(lái)?纯创珠_(kāi)。

  嫁郎如未嫁。長(zhǎng)是凄涼夜。情少利心多。郎如年少何。

  譯文

  春天的江上飄著細(xì)雨,揚(yáng)帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來(lái),匆匆?看珠_(kāi)走了。

  嫁了丈夫好像沒(méi)有嫁,長(zhǎng)守凄涼的夜晚。利欲熏心情意薄,青春易逝皆蹉跎。

  注釋

  菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。

  商婦:商人的妻子。

  廉纖:細(xì)微。

  看看:轉(zhuǎn)眼之間。

  利心:追逐金錢利益之心。

  郎如年少何:郎該怎樣對(duì)那青春年少的女子呢?

  賞析

  商婦問(wèn)題,是利欲與人情之間矛盾沖突的一個(gè)尖銳的問(wèn)題。詩(shī)詞作者人人都很重感情,同時(shí)又都鄙薄利欲,因而在他們筆下就有許多描寫這類題材的作品。最有代表性的,是李益的.《江南曲》:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒!痹(shī)中用“嫁與弄潮兒”的癡想表達(dá)商婦的痛苦,感情至為深切。江開(kāi)此詞雖不及李詩(shī)的含蓄雋永,但由于篇幅較長(zhǎng),因而對(duì)感情的剖析卻更加細(xì)致。

  章法安排上,這首詞前半片偏重?cái)⑹拢蟀肫厥闱,層次井然,條理清晰。上半片敘述商人的麗次外出:“春時(shí)江上廉纖雨,張帆打鼓開(kāi)船去!薄扒锿砬w來(lái),看看船又開(kāi)。”中間雖有“秋晚恰歸來(lái)”一句,但說(shuō)“恰歸來(lái)”,說(shuō)“船又開(kāi)”,可見(jiàn)其間的間隔是極短暫的。因此,上半片其實(shí)就是“朝朝誤妾期”的具體描述。

  下半片抒情,吐露的是商婦情緒的三個(gè)方面:“嫁郎如未嫁,長(zhǎng)是凄涼夜”傾訴守空房的孤獨(dú);“情少利心多”指責(zé)商人情薄;“郎如年少何”慨嘆青春虛度。不過(guò),讀這首詞,我們不僅要看到它條理極清楚,還應(yīng)當(dāng)看到它照應(yīng)極嚴(yán)密。比如,上半片說(shuō)“春時(shí)”出去,“秋晚”歸來(lái),那么一年中的大部分時(shí)間商婦是獨(dú)守空房的,何況眼下“看看船又開(kāi)”,這一出去,不知何時(shí)才能回來(lái)。這些描寫,實(shí)際上就是“嫁郎如未嫁,長(zhǎng)是凄涼夜”的最具體、最生動(dòng)的反映。上半片中關(guān)于春去秋歸的敘述,實(shí)際上是商人全年行蹤的概括,而結(jié)尾處“郎如年少何”所抒發(fā)的青春難久的感嘆,就正是一年年韶華虛度的必然結(jié)果!镀唔炋迷~繹》說(shuō):“古人多于過(guò)變乃言情,然其意已全于上段。若另作頭緒,不成章矣!边@首《菩薩蠻》上、下兩片分工明確,但下片之情全本上片,上片之事又處處含情。其布局之精巧,可謂如出天工。

  這首詞的用字也很有表現(xiàn)力,如:首句寫別離的時(shí)令氣候:“春時(shí)江上廉纖雨”,春天是人們最動(dòng)感情的時(shí)候,適于此時(shí)離別,已經(jīng)倍覺(jué)傷神;不料又遇上“廉纖雨”,淅淅瀝瀝,自然更添凄涼。第三句用“秋晚”二字渲染衰颯的環(huán)境氣氛,同時(shí)又正好成為主人公內(nèi)心世界的寫照。另外,這一句說(shuō)“秋晚恰歸來(lái)”,下一句接寫“看看船又開(kāi)”,“恰”字同“又”字的配合,對(duì)主題的表達(dá)也極有力量。再說(shuō),“看看”二字傳達(dá)女主人公在商人又將離去時(shí)的心理,使讀者看到她前番離情未酬,此番分手在即時(shí)怯別的情緒,也極富形象性和表現(xiàn)力。又如,上半片連用兩次“開(kāi)船”,構(gòu)成商人不斷離去的氣氛,下半片中“嫁郎如未嫁”、“情少利心多”兩句各自形成對(duì)比,在揭不人物內(nèi)心世界方面,也都起到了十分重要的作用。

  創(chuàng)作背景

  江開(kāi)在一次外出辦事的時(shí)候,住在一條船上。當(dāng)他在岸上散步,欣賞江上夜景的時(shí)候,偶然聽(tīng)到有女人唏噓的聲音。江開(kāi)便問(wèn)她為何獨(dú)自在此傷心。少婦便訴說(shuō)原委。江開(kāi)聽(tīng)后甚是同情,回來(lái)后便寫了這首詞。

  作者簡(jiǎn)介

  江開(kāi)(jiāngkāi),生卒年不詳,字開(kāi)之,號(hào)月湖,安徽省廬江縣人。道光十五年(1835)舉人,官陜西咸陽(yáng)知縣,詩(shī)、書(shū)、畫皆精。主要代表作:《菩薩蠻·商婦怨》

菩薩蠻原文及賞析4

  原文:

  菩薩蠻·大柏地

  近現(xiàn)代:毛澤東

  赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。

  當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。

  譯文:

  赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。

  天上掛著七色的彩虹,而又是誰(shuí)手持著彩虹在空中翩翩起舞?黃昏雨之后又見(jiàn)夕陽(yáng),蒼翠的群山仿如層層軍陣。

  當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。

  當(dāng)年這里曾經(jīng)進(jìn)行了一次激烈的苦戰(zhàn),子彈穿透了前面村子的墻壁。那前村墻壁上留下的累累彈痕,把這里裝扮得更加美麗。

  注釋:

  赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。

  菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。大柏地:鄉(xiāng)名,位于江西省瑞金市北部,距市區(qū)30公里,素有“瑞金北大門”之稱,319國(guó)道橫貫?zāi)媳,與寧都縣、石城縣相鄰,是毛澤東等革命家曾經(jīng)生活和戰(zhàn)斗過(guò)的地方。赤橙黃綠青藍(lán)紫:彩虹的七色。彩練:彩色絹帶,喻虹。當(dāng)空:在正前方的天空中央。關(guān)山:泛指附近群山。陣陣:每一列戰(zhàn)斗隊(duì)形。是說(shuō)大雁列隊(duì)而飛;本詞則謂群山如層層軍陣。蒼:青黑色。

  當(dāng)年鏖(áo)戰(zhàn)急,彈洞前村壁。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看。

  鏖戰(zhàn):苦戰(zhàn)。急:激烈。彈洞:槍眼。洞,若視為動(dòng)詞、作“洞穿”解,亦通。前村:前面的村莊,指戰(zhàn)場(chǎng)附近的一個(gè)小村棗杏坑。裝點(diǎn):裝飾點(diǎn)綴。今朝:如今?矗捍颂幾x平聲。

  賞析:

  此詞描繪大柏地雨后美麗誘人的景色,撫今追昔,揭示革命戰(zhàn)爭(zhēng)的重大意義,熱情謳歌人民革命戰(zhàn)爭(zhēng),流露出一種勝利后的寬慰和樂(lè)觀情緒。

  上闋寫景。

  “赤橙黃綠青藍(lán)紫,誰(shuí)持彩練當(dāng)空舞?”起二句寫天上的彩虹,措辭、構(gòu)思都極為精彩,破空而來(lái),突兀奇妙。上句寫彩虹的七色,一氣連下七個(gè)顏色字,自有詩(shī)詞以來(lái),從未見(jiàn)人這樣寫過(guò),的確是創(chuàng)新出“色”的神化之筆!下句愈出愈奇。將彩虹比作“彩練”,一般詩(shī)人詞人或也構(gòu)想得出來(lái),尚不足夸,妙的是作者烹煉了一個(gè)獨(dú)具匠心的“舞”字,遂使本為靜態(tài)的彩虹活了起來(lái),何等的靈動(dòng)!這樣的語(yǔ)言,正是詩(shī)詞的語(yǔ)言,非其他任何一種藝術(shù)樣式所能達(dá)到。試想,七彩繽紛,長(zhǎng)虹如拱,這一幅景象,油畫、版畫、水彩畫,哪一個(gè)畫種不能摹繪?更不用說(shuō)攝影、電影、電視之可以真實(shí)地將它記錄下來(lái)了。唯虹霓化“彩練”而“當(dāng)空舞”,這樣的意境,只能存在于詩(shī)人或詞人的形象思維之中。詩(shī)詞是用文字符號(hào)砌成的藝術(shù)建筑,而文字符號(hào)無(wú)論如何也比不上視覺(jué)形象來(lái)得直觀動(dòng)人,因此,欲追求詩(shī)詞寫景之逼真如畫,在某種意義上來(lái)說(shuō),是自取其敗。聰明的.作家,往往注意揚(yáng)詩(shī)詞之長(zhǎng)而避其短,于“畫”之所不能表現(xiàn)處,別出趣味。依照這一法則創(chuàng)作出來(lái)的詩(shī)詞,方有詩(shī)詞獨(dú)特的藝術(shù)魅力,庶使其他任何一種藝術(shù)品類都無(wú)法替代。毛澤東這兩句詞的妙處,正須向這方面去體認(rèn)。又者,“誰(shuí)持”云云,是詰問(wèn)的語(yǔ)氣,卻并不要人回答。由于下文都是陳述句,這里用問(wèn)句開(kāi)篇,就顯得非常吃重——有此一問(wèn),通篇句法便有起伏、變化,不至流于呆板、凝滯。假若這句采用諸如“天仙彩練當(dāng)空舞”之類的敘述語(yǔ)氣,豈不遜色多多,何能像現(xiàn)在這樣峭拔?

  “雨后復(fù)斜陽(yáng),關(guān)山陣陣蒼。”作者已署明詞的寫作日期是“一九三三年夏”,注重交代季節(jié)的特殊性——“夏”,這里更補(bǔ)出詞篇切入的具體時(shí)間和氣候狀況。由于這是夏天的某個(gè)傍晚,一場(chǎng)雷暴雨后,夕陽(yáng)回光返照,于是才會(huì)有彩虹滿天的綺麗景觀。又由于大雨洗盡了空氣中懸浮的塵埃,斜暉的射線投注無(wú)礙,于是遠(yuǎn)處的群山才顯得格外的蒼翠。可見(jiàn)那“雨后復(fù)斜陽(yáng)”五字,雖只平平說(shuō)來(lái),并沒(méi)有什么驚人之處,但卻束上管下,使前面的“赤橙”二句、后面的“關(guān)山”一句,都顯出了合理和有序,委實(shí)是少它不得的。晚唐著名詞人、“花間派”的鼻祖溫庭筠,有《菩薩蠻》詞曰:

  南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香。 無(wú)言勻睡臉,枕上屏山掩。時(shí)節(jié)欲黃昏,無(wú)聊獨(dú)倚門。

  毛澤東“雨后復(fù)斜陽(yáng)”句,即用溫詞中成句,僅改動(dòng)了一個(gè)字。然而,溫詞是寫閨情,風(fēng)格綺怨而纖柔;毛詞則是寫戰(zhàn)地,雖借用溫詞之句,但一經(jīng)與下文“關(guān)山陣陣蒼”云云搭配,便見(jiàn)得境界闊大、氣象蒼茫,風(fēng)格與溫詞迥然不同。毛澤東博覽群書(shū),熟讀了大量的古詩(shī)詞,故時(shí)將前人成句信手拈來(lái),或稍加繩削,用入自己的創(chuàng)作。值得稱道的是,其所取用,大都與己作渾然化為一體,不見(jiàn)痕跡,決非食古不化者可比。這里又是一個(gè)典型的例證。

  下闋寫撫今追昔的感慨。“當(dāng)年鏖戰(zhàn)急,彈洞前村壁”兩句追憶1929年2月在這里發(fā)生的激戰(zhàn),那次戰(zhàn)斗形勢(shì)是多么緊張,打得是多么激烈,僅用兩天時(shí)間就消滅了尾隨的敵人。村前墻壁上無(wú)數(shù)的彈洞,就是當(dāng)年戰(zhàn)斗留下的痕跡。裝點(diǎn)此關(guān)山,今朝更好看”是說(shuō)今天看來(lái),那些彈洞,裝飾和點(diǎn)綴著陣陣蒼翠的關(guān)山,卻別有一番風(fēng)采,使得關(guān)山更加美麗了。這既是作者對(duì)槍桿子打下的江山的贊美,也是對(duì)美的發(fā)現(xiàn),在作的眼里,一切都是物隨心意,作者的樂(lè)觀喜悅之情溢于言表。

  《菩薩蠻·大柏地》整首詞亦畫亦詩(shī),情景交融。詞描繪的畫面是:絢麗的彩虹、雨后的斜陽(yáng)、蒼翠欲滴的關(guān)山、前村墻壁上的彈洞等,高下、大小、遠(yuǎn)近、偏正、方位等構(gòu)圖適宜,層次感極強(qiáng)。色彩是:彩虹的赤橙黃綠青藍(lán)紫,斜陽(yáng)的紅,村莊墻壁的白,但以天宇的湛藍(lán)和群山的蒼翠為主色!拔琛弊质谷擞X(jué)得彩虹在藍(lán)天的映襯下有一種飄動(dòng)感“陣陣蒼”讓人感到群山的蒼翠之色有著深淺明暗的變化。真正是“詩(shī)中有畫”,“畫中有詩(shī)”。總之,整個(gè)畫面豐富和諧,生機(jī)盎然。作者在詞中所抒發(fā)的是重游自己戰(zhàn)斗過(guò)的地方,回憶往日輝煌勝利時(shí)的愉悅之情,和對(duì)人民革命戰(zhàn)爭(zhēng)以及經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)洗禮的革命根據(jù)地的贊美之情。這些喜悅贊美的情思又是在不露痕跡的自然景觀和人文景觀的描寫中流露出來(lái)的。作者把主觀的情志美與客觀的自然美、社會(huì)美高度統(tǒng)一,熔煉成藝術(shù)美,情景交融,富有韻味。

  動(dòng)態(tài)地描寫景物與巧妙地運(yùn)用聯(lián)想也是《菩薩蠻·大柏地》的突出特點(diǎn)。上闋從彩虹聯(lián)想到彩色綢帶“當(dāng)空舞”,從關(guān)山聯(lián)想到雨后斜陽(yáng)時(shí)“陣陣蒼”;下闋從彈洞聯(lián)想到“裝點(diǎn)此關(guān)山”,以至“今朝更好看”,這些動(dòng)態(tài)描寫充分體現(xiàn)了在“郁悶”心境下的作者樂(lè)觀的情懷,堅(jiān)信革命一定會(huì)取得成功的信念。

菩薩蠻原文及賞析5

  原文:

  井桐雙照新妝冷。冷妝新照雙桐井。羞對(duì)井花愁。愁花井對(duì)羞。

  影孤憐夜永。永夜憐孤影。樓上不宜秋。秋宜不上樓。

  譯文

  井欄邊兩裸梧桐樹(shù),望著我的冷色的新妝。我穿淡淡的新妝,初次望著兩棵梧桐樹(shù)立在井欄旁。我低垂地望著井欄邊的花在凋落愁嘆,發(fā)愁的花在井欄邊望著我失色低頭。

  形影孤單,悲嘆我度失眠難熬的長(zhǎng)夜。長(zhǎng)長(zhǎng)的秋夜,可憐我這孤單的身影。樓上不適應(yīng)這肅殺的秋色,蕭瑟的秋色,我不應(yīng)該上樓去眺望。

  注釋

  菩薩蠻:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名“菩薩篁”、“重疊金”、“花間意”、“梅花句”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。

  回文:詩(shī)詞的一種形式,因回環(huán)往復(fù)均能成誦而得名,相傳起于前秦竇滔妻蘇蕙的《璇璣圖》。閨怨:女子所抒愁怨。

  照:看,望。新妝:女子新穎別致的'打扮。

  冷:淡淡色。新:初次。

  對(duì):望。羞:低垂。

  不宜:不適應(yīng),意謂樓上也有涼意了。

  賞析:

  這是一首回文詞,但與一般整首倒讀的回文詞有所不同。此詞兩句一組,下句為上句的倒讀,這比起一般回文詩(shī)整首倒讀的作法要容易些,因而對(duì)作者思想束縛也少些。這首回文詞是作者“四時(shí)閨怨”中的“秋閨怨”。蘇軾有七首《菩薩蠻》回文詞,這些詞中,如“郵便問(wèn)人羞,羞人問(wèn)便郵”、“顰淺念誰(shuí)人,人誰(shuí)念淺顰”、“樓上不宜秋,秋宜不上樓”、“歸不恨開(kāi)遲,遲開(kāi)恨不歸”等,下句補(bǔ)充發(fā)展了上句,故為妙構(gòu)。這首詞在格律、內(nèi)容感情、意境等方面都符合回文詞的要求,同時(shí)又不失作者的大家氣派,實(shí)為難得。

菩薩蠻原文及賞析6

  原文:

  菩薩蠻·芭蕉

  [宋代]張镃

  風(fēng)流不把花為主。多情管定煙和雨。瀟灑綠衣長(zhǎng)。滿身無(wú)限涼。

  文箋舒卷處。似索題詩(shī)句。莫憑小闌干。月明生夜寒。

  賞析:

  詠物詞發(fā)展到南宋已進(jìn)入成熟期,不僅作品數(shù)量眾多,而且更重視寫作技巧和形式類。與北宋的詠物詞相比較,南宋詠物詞更具有一種幽微細(xì)膩的特色,雖然不容易看出其寄托所在,但更富有朦朧美。張镃的這首詞就能夠?qū)⒆髡邇?nèi)心的情思同作品外化的意象融合無(wú)間,使讀者若有所悟又難以名狀。

  詞的上片集中刻畫了芭蕉獨(dú)特的風(fēng)姿和品格。起句從芭蕉跟別的花卉草木的對(duì)比中寫出它同中有異的特點(diǎn)。在人們眼光中,“風(fēng)流”、“多情”、“瀟灑”是許多花卉草木所共有的,然而詞人之所以特別欣賞芭蕉,卻是由于它那獨(dú)特的清逸絕俗風(fēng)姿。芭蕉并不以色彩斑斕、絢麗多姿的花朵來(lái)顯示它的“風(fēng)流”,它也不在麗日和風(fēng)中與群芳爭(zhēng)妍,只有到了煙雨空濛和雨滴拍打的時(shí)刻,芭蕉,這才以一身瀟灑的綠衣,顯示出它那特有的風(fēng)韻和情致,吸引人們觀賞,撩撥人們的情思。一切繁喧熾熱跟芭蕉無(wú)緣,它渾身上下透出的是無(wú)限清涼。不僅使人想起吳文英的名句“縱芭蕉不雨也颼颼”(《唐多令》),這樣,我們從芭蕉獨(dú)具的`瀟灑、清涼,依稀感受到詞人的心靈,現(xiàn)出了一個(gè)風(fēng)流、多情、而又瀟灑雅潔的文人形象。

  下片順著“綠衣長(zhǎng)”、“滿身涼”的擬人化的描寫發(fā)展,逐漸從外形深入到心靈。詞人觀賞芭蕉風(fēng)情萬(wàn)種,情為之動(dòng);芭蕉得遇知音,也動(dòng)起感情來(lái)了。看,那一片片開(kāi)張伸展的碩大綠葉,就像是在我面前鋪開(kāi)的文箋,要請(qǐng)我在上面題寫生動(dòng)的詩(shī)句呢!但我又能寫什么呢?這時(shí),明月已升到中天,清輝瀉在芭蕉那略披白粉的綠葉上,好象生出了一層薄薄的寒霜,襲來(lái)一陣又一陣寒氣。唉,別再倚著闌干癡看了,還是回屋去吧!“莫憑小闌干,月明生夜寒”兩句,淡淡地透露出詞人在此情此景下若有所思、若有所悟的感觸。這種感觸是什么呢?是芭蕉的清高與索句的催迫使他感到自愧弗如、無(wú)辭以對(duì)?是眼前的清冷促使他想到了趨炎附勢(shì)的炎涼世態(tài)?還是“以其境過(guò)清”(柳宗元《小石潭記》),“凜乎其不可久留”(蘇軾《后赤壁賦》),而只得消然離去呢?詞人沒(méi)有明白說(shuō)出,卻留下了讓讀者充分聯(lián)想、回味的余地,言有盡而意無(wú)窮。

  在詩(shī)詞中,芭蕉常常同孤獨(dú)憂愁特別是離情別緒相聯(lián)系。李清照曾寫過(guò):“窗前誰(shuí)種芭蕉樹(shù)?陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心舒卷有余情。傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪,愁損北人不慣起來(lái)聽(tīng)。”(《添字丑奴兒》)把傷心、愁悶情緒一古腦兒傾吐出來(lái),對(duì)芭蕉甚至還頗為怨悱。張镃這首詞的感情抒發(fā)卻相當(dāng)空靈含蓄。他的哀愁和悲涼并沒(méi)有直接傾吐,而是在雨絲煙霧里,在寒夜月色中,朦朧而自然地流露出來(lái)。一縷淡淡的哀愁回腸九曲,大有欲吐又吞、欲說(shuō)還休的況味。

  張镃的這首詞與唐代錢珝的《未展芭蕉》詩(shī)(冷燭無(wú)煙綠惜干,芳心猶卷怯春寒。一緘書(shū)札藏何事,會(huì)被車風(fēng)暗拆看。),雖然暗示性有所不及,但在總體意境上更富有象征意蘊(yùn),表達(dá)上也越顯得曲折幽深。

菩薩蠻原文及賞析7

  菩薩蠻·問(wèn)君何事輕離別原文:

  問(wèn)君何事輕離別,一年能離團(tuán)圓月。楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)。

  春歸歸不得,兩槳松花隔。舊事逐寒潮,啼鵑恨未消。

  翻譯:

  試問(wèn)我為何輕易地離別?一年能有幾次圓月。北國(guó)的楊柳剛剛?cè)玳L(zhǎng)絲,家園已是三春過(guò)盡時(shí)。

  春天歸去我卻不能歸,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鵑怨恨未消。

  菩薩蠻·問(wèn)君何事輕離別賞析

  賞析:

  上闋由問(wèn)句起:“問(wèn)君何事輕離別”,這句是詞人故意模擬妻子口吻質(zhì)問(wèn)自己:你為何輕視離別?表面上是妻子惱我,骨子里是我諒妻子,筆致深情而委婉。接以“一年能幾團(tuán)圓月”句,其悵嘆離多會(huì)少之情已見(jiàn)。詞人并不是“輕離別”,只是身為康熙皇帝的一等侍衛(wèi),他隨扈出行,不得不離,不得不別!皸盍缃z,故園春盡時(shí)”二句出之以景語(yǔ),以美好的春色反襯有家難歸的悲凄!罢缃z”生動(dòng)形象的寫出了北地的'季節(jié)在仲春,那么此時(shí)“故園”也就春意闌珊了。

  下闋明確點(diǎn)出“歸不得”的緣由,即扈駕從巡,身不由己!按簹w歸不得”一句上承“楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)”,言春盡而不能歸的悵惘心情!皟蓸苫ǜ簟保铣窀琛赌顦(lè)》:“莫愁在何處?莫愁石城西。艇子打兩槳,催送莫愁來(lái)。”詞人反其意而用之,說(shuō)是因?yàn)楸凰苫ń韪,不能回去。表面是怨江,?shí)際上是怨侍衛(wèi)之差事阻其歸家與妻子相聚。結(jié)篇二句是此時(shí)心態(tài)的描寫,即追思往事,令人心寒,猶如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平靜。

  全詞話語(yǔ)直致,但內(nèi)容曲折,首句的擬言和結(jié)句的用典都為本詞增加深沉宛轉(zhuǎn)之情,深婉感人。

菩薩蠻原文及賞析8

  菩薩蠻·梨花滿院飄香雪

  梨花滿院飄香雪,高樓夜靜風(fēng)箏咽。斜月照簾帷,憶君和夢(mèng)稀。

  小窗燈影背,燕語(yǔ)驚愁態(tài)。屏掩斷香飛,行云山外歸。

  翻譯

  滿院的梨花如飄香的白雪,高樓的靜夜里,檐下的箏片在風(fēng)中嗚咽。彎月斜照簾帷,我思念的郎君,近來(lái)夢(mèng)中也難相會(huì)。

  小窗上映出幽暗的燈影,梁間的燕叫聲,驚斷了我的愁夢(mèng)。屏風(fēng)旁斷斷續(xù)續(xù)的香煙裊裊飛動(dòng),仿佛我剛剛夢(mèng)到的行云,正從巫山飄回家中。

  注釋

  香雪:喻梨花。

  風(fēng)箏:懸掛于檐間的金屬片,也稱“鐵馬”、“風(fēng)鐵”、“風(fēng)琴”,俗呼“風(fēng)馬兒”。

  和夢(mèng)。哼B夢(mèng)也稀少了。和,一作“知”。

  斷香:陣陣的香氣。

  行云:喻遠(yuǎn)行的情人。

  賞析

  周密《齊東野語(yǔ)》稱毛熙震詞“中多新警,而不為儇薄”。詞家論詞,具有見(jiàn)地。其新警處,不在字而,而在巧思。這首詞,寫閨中人靜夜獨(dú)居、憶念離人的情狀,運(yùn)筆纖回,含思縹緲。于篇終見(jiàn)意,曲盡掩抑難言的境況。詢?yōu)槲宕~中高格!镀兴_蠻》詞,前有溫飛卿十四篇精湛之作,而毛氏此詞,易秾華為淡稚,變密艷為幽麗,別出新意,不得讓飛卿專美于前。

  “梨花”二句,寫高樓靜夜的青景,渲染懷人的氣氛。樓下的院子里梨花飄謝,樓上只聽(tīng)到風(fēng)吹檐鐵的陣陣聲響。二句寫景,實(shí)已托出素居寂寞的樓中人的形象,“梨花”句,寫春光已逝,時(shí)不待人!案邩恰本,寫夜靜聞聲,極無(wú)聊之狀?膳c李商隱《燕臺(tái)詩(shī)》“云屏不動(dòng)掩孤顰,西樓一夜風(fēng)箏急”參看!靶痹抡蘸熱。瑧浘蛪(mèng)稀。”上句寫月光照在薄薄的帷幕上,亦古詩(shī)中常見(jiàn)的境界、不外從“明月照高樓”,“薄帷鑒明月”等語(yǔ)化出,以表現(xiàn)閨人的愁思。兩句好就好在“和夢(mèng)稀”的`“稀”字,一字可抵宋徽宗《宴山亭》“怎不思量,除夢(mèng)里、有時(shí)曾去。無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做”數(shù)句。恨君之深,思君之切,皆由此字透露消息。憶極而生恨,故作此怨懟之語(yǔ)。

  下片寫室中情狀和閨人動(dòng)態(tài)!靶〈啊倍,運(yùn)思甚奇。她背著小窗前的燈光,是為了不讓照見(jiàn)臉上的啼痕,可是,卻教棲息在簾帷上的燕子窺到了。它們呢喃相語(yǔ),仿佛為閨人的愁態(tài)而吃驚。二語(yǔ)從側(cè)面描寫,一“驚”字尤為入妙。一結(jié)兩句,“屏掩斷香飛,行云山外歸”,為全詞中精絕之筆。她床前屏風(fēng)低掩,只見(jiàn)到薰?fàn)t中升起的裊裊輕煙。疑是那縹緲的行云,冉冉從山外歸來(lái)。山就是指屏風(fēng)繪畫的山巒,詞中語(yǔ)意相關(guān)。亦暗示情人的去處。由斷香而想及屏山上的行云,由行云而想到漂流遠(yuǎn)方的游子。宋玉《高唐賦》謂楚懷王夢(mèng)巫山神女。神女自言“旦為朝云,暮為行雨”,因以“行云”喻男女的歡合,“行云山外歸”,疑行云之歸,正是怨其不歸,真是癡心人語(yǔ)。與作者《臨江仙》詞“暗思閑夢(mèng),何處逐云行”,意似相反而情味實(shí)同。

菩薩蠻原文及賞析9

  原文

  西風(fēng)吹散云頭雨,斜陽(yáng)卻照天邊樹(shù)。樹(shù)色蕩湖波,波光艷綺羅。

  征鴻何處起,點(diǎn)點(diǎn)殘霞里。月上海門山,山河莽蒼間。

  翻譯

  秋風(fēng)吹來(lái),雨過(guò)天晴,斜陽(yáng)遠(yuǎn)照,可以看到遠(yuǎn)處天邊的樹(shù)林。青青的湖波蕩漾著樹(shù)影,粼粼波光閃亮,比那些華貴的衣服還要艷麗。

  漸漸消退的殘霞里,有幾只大雁飛來(lái)。月亮從海口那邊的山上升起,整個(gè)山河都沉浸在沒(méi)有邊際的蒼茫之間。

  注釋

  波:一作“青”。

  綺羅:華貴的絲織品或絲綢衣服。

  征鴻:大雁于秋天南來(lái)。

  海門:指江水入海之口。

  賞析

  詞牌“菩薩蠻”下標(biāo)明詞名為“越城晚眺”,按習(xí)慣思維,此詞該是劉基在紹興所作。湘湖有古跡越王城,又叫越王臺(tái),詩(shī)詞中為順口押韻等原因,偶亦有稱越城、越臺(tái)的,李白在《送友人尋越中山水》詩(shī)中的“西陵繞越臺(tái)”即指此;而作為越國(guó)古城,紹興同樣有相同名稱的勝跡。但《誠(chéng)意伯文集》中收入的這首詞,確實(shí)為劉基在游蕭山湘湖越王城時(shí)所填。

  秋風(fēng)吹來(lái),雨過(guò)天晴,大地明凈,斜陽(yáng)照遠(yuǎn),可以看到遠(yuǎn)處天邊的樹(shù)林。青青的湖波蕩漾著樹(shù)影,粼粼波光閃亮,比有花紋的綺羅還要艷麗。漸漸消退的.殘霞里,有幾點(diǎn)大雁飛來(lái)。月亮從?谀沁叺纳缴仙,整個(gè)山河都沉沒(méi)在沒(méi)有邊際的蒼茫之間。這首小詞寫雨后黃昏到日出的景色變化,生動(dòng)傳神。

菩薩蠻原文及賞析10

  原文:

  玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無(wú)言,月和殘夢(mèng)圓。

  背燈唯暗泣,甚處砧聲急。眉黛遠(yuǎn)山攢,芭蕉生暮寒。

  譯文

  在這蕭索的秋天,心上的人兒遠(yuǎn)去京城,庭院畫檐下喜鵲飛起,院中梧桐紛紛飄落。倚靠著枕兒默然遠(yuǎn)想,月兒和夢(mèng)境都是那么的圓美。

  不知什么地方響起陣陣搗衣聲讓人從夢(mèng)中驚醒,看著眼前的.冷寂,柔腸寸斷,背著燭燈哀泣不止。眉頭如遠(yuǎn)山緊蹙,室外月色下的芭蕉也覺(jué)瑟瑟寒意。

  注釋

  玉京:指帝都。

  欹枕:斜倚枕頭。欹,歪斜;傾斜。

  暗泣:暗中哭泣。

  眉黛:指古代女子用黛畫眉,所以稱眉為眉黛。

  攢:聚攏。

  賞析:

  這是北宋初年廣為流傳的一首詞,筆致工巧,深婉動(dòng)人,盡極抒寫一位溫柔多情、敏感嫻靜女子之念思之情,陳廷焯評(píng)贊該詞:“如怨如慕,極深款之致!睋(jù)阮閱《詩(shī)話總龜》等書(shū)記載:“南唐盧絳病痁(shān,瘧疾),夢(mèng)白衣美婦歌曰:‘玉京人去秋蕭索’云云!苯o這首詞蒙上一層迷離恍惚的神秘色彩,世稱為“鬼詞”,可見(jiàn)人們對(duì)其喜愛(ài)之極。上闕首句“玉京人去秋蕭索”,點(diǎn)明親人遠(yuǎn)去京師,春去秋至而音信全無(wú)。“畫檐鵲起梧桐落”,鵲起不顧,進(jìn)一步暗示親人一去杳然;庭院闃寂,悵然失望,梧桐葉墜之聲亦清晰可聞,懷想之深,立見(jiàn)!办フ砬臒o(wú)言”,夜不安寐,欹枕無(wú)言,用動(dòng)作表現(xiàn)心理,形象而又委曲。 “月和清夢(mèng)圓”,夢(mèng)里依稀與親人團(tuán)聚。詞人把夢(mèng)中團(tuán)聚與中天月圓巧妙地交織一起,“圓”語(yǔ)雙關(guān),圓而不圓,夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)、月色與人事兩相反襯,思念之情愈婉愈深!氨碂粑┌灯,甚處砧聲急”,前后倒裝。“甚處砧聲急”,深夜里不知什么地方響起陣陣搗衣聲,把人從朦朧的睡夢(mèng)中驚醒。“甚處”表明砧聲從很遠(yuǎn)處傳來(lái),時(shí)斷時(shí)續(xù),并不太響,也符合乍醒恍惚情態(tài)。這種響聲亦把人驚醒,說(shuō)明睡得不安穩(wěn),夜之冷清更甚,“急”未必實(shí)寫砧聲矣!氨碂粑┌灯,夢(mèng)斷神傷狀。眼前冷寂,夢(mèng)中歡聚,兩相襯照,益發(fā)傷神悵惘,豈不柔腸寸斷、哀泣不止呀!一“暗”字,心中哭泣,為傷感之最!懊槛爝h(yuǎn)山攢”,接“背燈暗泣”,給傷心之極攢蹙秀眉一特寫,更將滿膺思念、一腔哀怨,無(wú)法釋懷而凝結(jié)于眉間黛遠(yuǎn)。末句“芭蕉生暮寒”宕開(kāi),以景收束!鞍沤渡逼嗬渲校畾庵鼻呷诵睦,又不說(shuō)破,辭婉情切,令人哀怨無(wú)端,為以景結(jié)情之妙筆。此詞上下兩闕各用兩仄韻、兩平韻,平仄傳遞,情調(diào)亦由緊促轉(zhuǎn)為低沉,與詞意的轉(zhuǎn)進(jìn)相諧和。結(jié)構(gòu)上一句景,一句情,間或情景雙寫。在情與景的相映、相生、相融中,主人公的內(nèi)心世界婉曲而深切地袒露出來(lái)。

菩薩蠻原文及賞析11

  菩薩蠻·回廊遠(yuǎn)砌生秋

  馮延巳 [五代]

  回廊遠(yuǎn)砌生秋草,夢(mèng)魂千里青門道。鸚鵡怨長(zhǎng)更,碧籠金鎖橫。

  羅幃中夜起,霜月清如水。玉露不成圓,寶箏悲斷弦。

  馮延巳

  馮延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。

  鑒賞:

  這是一首思婦念遠(yuǎn)之小令。詞人將時(shí)間集中在一個(gè)清秋之夜,將環(huán)境集中于一所閨房之內(nèi)。在以內(nèi)環(huán)境描寫人物心態(tài)時(shí),又以外環(huán)境進(jìn)行氛圍的渲染,從而使人物的情緒得到更加充分的顯現(xiàn)。

  上闋前二句就是內(nèi)環(huán)境與外環(huán)境結(jié)合交融的成功范例:“回廊遠(yuǎn)砌生秋草”,這是閨房以外的外環(huán)境描寫,此句不僅點(diǎn)明閨房所在的環(huán)境和閨中人思的時(shí)間,而且為下句“夢(mèng)魂千里青門道”鋪排了一個(gè)出發(fā)點(diǎn)和經(jīng)由路:閨房中思婦的夢(mèng)魂正是由此飛向千里青門之外,“青門”當(dāng)為所思之人的所在地,這是一個(gè)更為遙遠(yuǎn)的外環(huán)境,但它只不過(guò)是出現(xiàn)于思婦夢(mèng)魂中的一個(gè)虛象,實(shí)際仍包含于詞中的規(guī)定情境——內(nèi)環(huán)境之中。下面兩句:“鸚鵡怨長(zhǎng)更,碧籠金鎖橫!奔词莾(nèi)環(huán)境的具體展現(xiàn):閨房中鎖在碧籠中的鸚鵡正在怨訴著秋夜的漫長(zhǎng),難待天明!案弊x若“耕”。古時(shí)以更漏計(jì)時(shí),秋日晝短夜長(zhǎng),故曰“長(zhǎng)更”。鸚鵡以金鎖鎖在碧籠中,點(diǎn)出閨中人富貴高雅的身分。此二句的高妙之處不特在于它以細(xì)節(jié)的典型性,表現(xiàn)了內(nèi)環(huán)境的特征和人物的社會(huì)地位,更在于它是一個(gè)非常準(zhǔn)確、巧妙的象征,女主人公正像一只被金鎖鎖在碧籠中的鸚鵡。她雖然過(guò)的是錦衣玉食的生活,卻沒(méi)有自由、沒(méi)有幸福。“鸚鵡怨長(zhǎng)更”更是女主人公心境的表達(dá),夜長(zhǎng)夜短對(duì)于鸚鵡來(lái)說(shuō)是無(wú)謂的,只有具有主體意識(shí)的萬(wàn)物之靈——人,才會(huì)有夜長(zhǎng)難耐的感觸,“怨長(zhǎng)更”三字確切地表現(xiàn)了一個(gè)耿耿不寐的夜思者的心境,這主要不是指對(duì)自然時(shí)間的感覺(jué),而是寫出了人物心理的感覺(jué)即心理時(shí)間的.漫長(zhǎng)。

  下闋依然是內(nèi)外環(huán)境結(jié)合得天衣無(wú)縫的典范之筆!傲_幃中夜起”緊承上闋后二句而來(lái),依然是內(nèi)環(huán)境的繼續(xù)展現(xiàn),由于鸚鵡的怨音驚醒了女主人公來(lái)往于青門道上的夢(mèng)魂,而攬衣起坐,依幃而立。她向外一望:窗外月光清澈如水,圓圓的玉露變成細(xì)碎的霜花,霜花與月光互相輝映,益發(fā)皎潔耀眼!坝衤恫怀蓤A”,此句最妙,它把自露為霜的微妙變化盡現(xiàn)于筆端。“霜月”二句寫的是外環(huán)境,而這正是從內(nèi)環(huán)境的視點(diǎn)中展現(xiàn)出來(lái),因而顯得內(nèi)外交融渾然一體,孰內(nèi)孰外以至使人無(wú)法區(qū)分!皩毠~悲斷弦”則又由外環(huán)境的描寫轉(zhuǎn)入內(nèi)環(huán)境的刻畫:女主人公清宵不寐,愁緒無(wú)法排解,便坐到寶箏前撫弦以自遣,然而彈奏未幾,琴弦就嗄然而斷。弄箏而弦斷乃心有郁結(jié)情緒不寧所致,又是不祥不吉的象征。因而她的心情變得更加悲凄欲絕,如同斷弦一樣紛亂而又空寂。

菩薩蠻原文及賞析12

  菩薩蠻·詠?zhàn)?/strong>

  涂香莫惜蓮承步。長(zhǎng)愁羅襪凌波去。只見(jiàn)舞回風(fēng),都無(wú)行處蹤。

  偷穿宮樣穩(wěn),并立雙趺困。纖妙說(shuō)應(yīng)難,須從掌上看。

  翻譯

  道路留香不吝惜美女的腳步,久久斂束著絲羅襪如在水波上走。只見(jiàn)她那舞步如旋風(fēng),都不留下步履蹤跡。

  暗暗地穿著宮廷樣式的鞋適合走路穩(wěn)健,而并立兩腳行路就困難。你說(shuō)纖細(xì)美妙到何種程度,該是很難。要說(shuō)“纖妙”,必須把婦女托在手掌上去看她的腳。

  注釋

  涂:道路,通途。

  羅襪:絲羅制的襪。

  凌波:起伏飄浮于波濤之上。

  風(fēng):旋風(fēng)。

  行處蹤:行經(jīng)場(chǎng)所的蹤跡。

  偷:暗暗地。

  宮樣:宮廷樣式的衣裳,這里借指小鞋。

  雙趺:腳。

  纖妙:纖細(xì)美妙。

  應(yīng):該。

  創(chuàng)作背景

  中國(guó)古代婦女纏足始于南唐而盛行于宋代,人們認(rèn)為婦女的腳纏得越小越美。自上而下,漸成風(fēng)氣。宋英宗熙寧六年(1073年)春,蘇軾在太常博士直史館杭州通守任上,作該詞披露北宋社會(huì)這一陋習(xí)。

  賞析

  上片描繪侍妓或歌妓的小腳步態(tài)。“審美理想滲透于審美感受之中,主宰著一定民族、一定時(shí)代、一定階級(jí)的審美趣味、風(fēng)尚和趨向!碧K軾寫作該詞所帶的審美傾向也不例外。“涂香莫惜蓮承步,長(zhǎng)愁羅襪凌波去”,特寫侍妓或歌妓輕飄的步姿。蓮上“承步”,“羅襪凌波”,如洛水女神飄在水面上。中國(guó)古代愛(ài)戀民歌就是承襲這種小腳美的審美觀來(lái)吟詠“蓮承步”,“羅襪凌波”的!爸灰(jiàn)舞回風(fēng),都無(wú)行處蹤”,特寫輕飄的舞姿。正因?yàn)槟_小舞起來(lái)就顯得輕盈多了。飛舞起來(lái)如“回風(fēng)”一般,且不留下腳印。對(duì)于這種迅疾輕盈的舞姿,蘇軾是帶著贊美的態(tài)度來(lái)評(píng)判的。

  下片描敘侍妓或歌妓的.小腳的痛苦與慰藉!巴荡⿲m樣穩(wěn),并立雙趺困”,描寫侍妓或歌妓纏足所帶來(lái)的痛苦。即是暗暗地想換穿宮廷貴夫人鞋,合適是合適,但不能并立站起來(lái),走路更困難。宋代這種殘忍的纏足審美觀,使很多婦女痛苦一生,蘇軾毫不回避地披露了這種痛苦與困難。“纖妙說(shuō)應(yīng)難,須從掌上看”,纖妙是指人們以習(xí)慣的審美觀為準(zhǔn)繩,腳是纏得越小越“纖妙”!罢f(shuō)應(yīng)難”,意思是用語(yǔ)言難以表達(dá)!绊殢恼粕峡础,反映了蘇軾雖然反對(duì)婦女纏足,但是存在著時(shí)代的局限性與審美上的局限性。

  該詞是蘇軾站在欣賞的角度和批判的立場(chǎng)上,通過(guò)寫侍妓、歌妓,披露纏足給婦女帶來(lái)痛苦,對(duì)北宋社會(huì)這一陋習(xí)表示不滿。該詞有些庸俗,近乎游戲文字,不完全是 “惡謔、惡趣”之詞。

菩薩蠻原文及賞析13

  原文

  紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。

  殘?jiān)鲁鲩T時(shí),美人和淚辭。

  琵琶金翠羽,弦上黃鶯語(yǔ)。

  勸我早歸家,綠窗人似花。

  人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。

  春水碧于天,畫船聽(tīng)雨眠。

  壚邊人似月,皓腕凝霜雪。

  未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。

  如今卻憶江南樂(lè),當(dāng)時(shí)年少春衫薄。

  騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。

  翠屏金屈曲,醉入花叢宿。

  此度見(jiàn)花枝,白頭誓不歸。

  勸君今夜須沈醉,樽前莫話明朝事。

  珍重主人心,酒深情亦深。

  須愁春漏短,莫訴金杯滿。

  遇酒且呵呵,人生能幾何。

  洛陽(yáng)城里春光好,洛陽(yáng)才子他鄉(xiāng)老。

  柳暗魏王堤,此時(shí)心轉(zhuǎn)迷。

  桃花春水淥,水上鴛鴦浴。

  凝恨對(duì)殘暉,憶君君不知。

  賞析

  第一首寫他早年在洛陽(yáng)時(shí)的一段美好的遇合。當(dāng)時(shí)他為了生計(jì)和前程不得不離開(kāi)這個(gè)女子,而她曾彈了一曲琵琶贈(zèng)別,并叮囑他早一日回來(lái)。

  這首詞是寫離別之情的!凹t樓別夜堪惆悵,香燈半掩流蘇帳”,“紅樓”“香燈”“流蘇帳”所構(gòu)成的是一幅何等溫磬旖旎的背景。詩(shī)詞的欣賞,也應(yīng)該做到不失人也不失言。對(duì)于詩(shī)詞的作者,如果他有深意,而你不理會(huì),你便對(duì)不起他,如果是他的作品沒(méi)有深意,你要強(qiáng)加于他,則是你的錯(cuò)誤。尤其是對(duì)于含蓄委婉的作品更應(yīng)不失人也不失言。“殘?jiān)鲁鲩T時(shí),美人和淚辭”,“殘?jiān)隆庇袃煞N解釋,一是缺月,二是西沉的月。在《花間集》中有詞云“殘?jiān)履樳吤鳎瑒e淚臨清曉”可以為證。只有西沉的月亮才會(huì)與人的臉平齊,溫飛卿的詩(shī)“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,也點(diǎn)明了破曉是行人上路之時(shí)。從別夜的香燈到清晨的殘?jiān),都透露作者?duì)離別前時(shí)間點(diǎn)滴流逝的敏感!皻?jiān)鲁鲩T時(shí)”,到了不得不與所愛(ài)的女子相別的時(shí)候,“美人和淚辭”,這一句在句法上有三種解釋之可能,第一種解釋是美人含著淚和我相辭,第二種解釋是我含著淚與美人相辭,第三種是我與美人都含淚而辭,這三種解釋可以并存!镀兴_蠻》的牌調(diào)是每?jī)删溲喉崱!芭媒鸫溆,弦上黃鶯語(yǔ)”中的“羽”、“語(yǔ)”應(yīng)是韻字,換上“金翡翠”就不押韻了,可知此處不應(yīng)是“金翡翠”,這是很簡(jiǎn)單的辨別方法!敖鸫溆稹笔茄b飾在琵琶彈撥部位上的飾物,是翡翠鳥(niǎo)的羽毛,這是極言琵琶之精美珍貴。“弦上黃鶯語(yǔ)”是說(shuō)那琵琶弦上彈出的聲音猶如那婉轉(zhuǎn)的鶯啼。晏幾道(小山)詞云:“記得小蘋初見(jiàn),兩重心字羅衣,琵琶弦上說(shuō)相思。”可知琵琶是可以傳達(dá)內(nèi)心中深刻婉轉(zhuǎn)之情意的。韋莊要寫的便不僅是臨別時(shí)美人彈奏了琵琶這件事本身,而是著重在寫琵琶弦上所傳達(dá)出來(lái)的相思之情!跋疑宵S鶯語(yǔ)”是說(shuō)琵琶彈奏的如鶯啼婉轉(zhuǎn)的聲音都是多情的叮嚀敘述,說(shuō)的是什么?就是下邊一句:“勸我早歸家”,何以要早歸家?那理由非常充足,就是因?yàn)椤熬G窗人似花”,有如花般的美人在家中等待,你難道能不早歸家嗎?!花的生命是短暫的,一個(gè)女子的美貌也難以持久,如果你還想見(jiàn)到如花的人,就該早點(diǎn)歸來(lái),若是晚了,既便你回來(lái)以后那人依然還在,可已經(jīng)沒(méi)有如花的美貌了。王國(guó)維寫過(guò)兩句詞:“閱盡天涯離別苦,不道歸來(lái),零落花如許!蔽覛v盡了天涯離別之苦,沒(méi)想到回來(lái)以后,花已經(jīng)這般的零落?偨Y(jié)起來(lái),這第一首詞寫的都是離別珍重的感情,對(duì)于這首詞所傳達(dá)出的這種情感,當(dāng)以后講到第五首時(shí),我們會(huì)有更深的體會(huì)。

  第二首寫他到了江南,七八年中他求仕求食,行程萬(wàn)里,依然一無(wú)所獲。人人都說(shuō)江南好,在韋莊眼里,江南最好的莫過(guò)于那些胳膊雪白的賣酒女郎了?墒撬睦飬s惦著家鄉(xiāng),一心想回去,而北方此時(shí)正處于戰(zhàn)火之中。所以江南人勸他:未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。

  “人人盡說(shuō)江南好”,是與第三首詞的“如今卻憶江南樂(lè)”對(duì)應(yīng)的, “人人盡說(shuō)”,這其間所隱藏的意思是自己并未曾認(rèn)為江南好,只是大家都說(shuō)江南好而已。下面的“游人只合江南老”,也是別人的勸說(shuō)之辭,遠(yuǎn)游的人就應(yīng)該在江南終老!爸缓稀,合者,該也,在江南是一個(gè)游人客子,而卻勸在江南終老,因?yàn)轫f莊是在中原一片戰(zhàn)亂中去江南的,當(dāng)時(shí)的中原如同他在《秦婦吟》中所描寫的是“內(nèi)庫(kù)燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨”,在這種情況下,江南人才這樣勁直的勸他留下來(lái)。下面則是對(duì)江南好的細(xì)寫,說(shuō)江南確實(shí)是好的,“春水碧于天”是江南風(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍(lán)更美!爱嫶(tīng)雨眠”是江南生活之美,在碧于天的江水上,臥在畫船之中聽(tīng)那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰(zhàn)亂比較起來(lái),是何等的閑適自在。更進(jìn)一步,江南又何嘗只是風(fēng)景美、生活美,江南的人物也美,“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”,壚,一作“罏”,又作“爐”,是酒店放置酒器的地方,《史記·司馬相如列傳》云:“買酒舍乃令文君當(dāng)爐”。江南酒壚賣酒的女子光彩照人,賣酒時(shí)攘袖舉酒,露出的手腕白如霜雪。下面的“未老莫還鄉(xiāng)”,這么平易的五個(gè)字卻有多少轉(zhuǎn)折,佛經(jīng)上說(shuō)“才說(shuō)無(wú)便是有”,說(shuō)“莫還鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了還鄉(xiāng),他沒(méi)有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,細(xì)細(xì)地品味,表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛的情意,說(shuō)“莫還鄉(xiāng)”是叮嚀囑咐的話,是你想還鄉(xiāng),而現(xiàn)在卻有不能還鄉(xiāng)的苦衷,“還鄉(xiāng)”是一層意思,“莫”是第二層意思,又加上“未老”二字,是第三層意思,因?yàn)槿藳](méi)有老,在外漂泊幾年也沒(méi)有關(guān)系,這里再回頭看“人人盡說(shuō)江南好,游人只人合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。

  第三首寫的是“如今”——也就是他在西蜀的時(shí)候,這時(shí)他已經(jīng)老了,唐王朝也已經(jīng)滅亡了。不要說(shuō)家鄉(xiāng)了,就連江南也成了永遠(yuǎn)的過(guò)去。他的記憶中是“滿樓紅袖招”,可當(dāng)時(shí)他并沒(méi)有被這些“紅袖”招去,所以“此度見(jiàn)花枝,白頭誓不歸”也算是彌補(bǔ)當(dāng)時(shí)的遺憾吧。

  “如今卻憶江南樂(lè)”,“如今”是跟從前做對(duì)比的,是說(shuō)我現(xiàn)在才反而回想起江南的好處,“卻”是反對(duì)之詞,“如今卻憶”四個(gè)字一筆勾銷了當(dāng)年的“人人盡說(shuō)江南好”,再次突出他當(dāng)時(shí)并沒(méi)有認(rèn)為江南好的意思,據(jù)此也可以肯定這首詞是離開(kāi)江南之后寫的。當(dāng)時(shí)在江南,他并不以江南為快樂(lè),他的心心意意都在那“紅樓別夜”的中原,都在那“勸我早歸家”的美人,所以對(duì)那風(fēng)景如畫的江南,壚邊似月的酒女都并沒(méi)產(chǎn)生絲毫的留戀。但等他離開(kāi)了江南,反而卻回憶起在江南那段生活的美好了。

  “當(dāng)時(shí)年少春衫薄”,多數(shù)的.詞所傳達(dá)的感發(fā)的力量不是靠形像,而是靠敘述的口吻,也就是用賦的筆法!按荷辣 比志褪切蜗,寫少年的光景之美好和可懷念。李商隱有過(guò)兩句詩(shī):“庾郎最年少,芳草妒春袍。”為陪襯庾郎的年少,用了春袍的質(zhì)料的輕快和色澤的鮮明的形像,那使芳草都嫉妒的這樣的明快充滿活力的春袍,正是青年的形像!膀T馬倚斜橋”,更是形像,怎樣描寫男青年的英武瀟灑,西方文學(xué)作品里少女心目中的男青年形像就是所謂的白馬王子,中國(guó)也有類似的傳統(tǒng),白居易的詩(shī):“郎騎白馬傍垂楊,妾折青梅倚短墻,墻頭馬上遙相望,一見(jiàn)識(shí)君即斷腸!边@位中國(guó)青年騎的也是白馬。韋莊“騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招”,也是寫的這樣的男女之間感情的遇合,一定要重視他們共同所寫的這種遇合的傳統(tǒng),這種遇合都同時(shí)有一種共同的含意,就是要以你最好的年華,最出人的才能,最好的面貌去得到這種可貴的遇合。“騎馬倚斜橋”是英武與瀟灑的結(jié)合,“騎馬”是英雄勇武的一面,“倚斜橋”是風(fēng)流瀟灑的一面,“滿樓紅袖招”是說(shuō)滿樓的女子都為之傾倒。韋莊的這兩句詞是說(shuō)他當(dāng)年何嘗沒(méi)有才華,何嘗沒(méi)有遇合,何嘗沒(méi)有人賞愛(ài),然而他那時(shí)對(duì)滿樓的紅袖鐘情嗎?真的看重那些人嗎?他沒(méi)有,因?yàn)樗谝痪渚蛯懙氖恰叭缃駞s憶江南樂(lè)”,所以他所說(shuō)的“滿樓紅袖招”都是反面的陪襯,是說(shuō)我當(dāng)年有那樣的年華、遇合、賞愛(ài),但我沒(méi)有看重這些,而這一切現(xiàn)在都過(guò)去了。

  至此為止,寫的都是對(duì)江南往昔的回憶。下半闋“翠屏金屈曲,醉入花叢宿”二句,一則可能仍是寫回憶中的情事,再則也可能是寫今日之情事,有兩種可能,也可以兼指。“翠屏”是鑲有翡翠的屏風(fēng),“金屈曲”是屏風(fēng)上的金屬環(huán)紐,用“翠”“金”二字,意在寫明環(huán)境之美。“花叢”在古人詩(shī)詞中,不單是指自然界的花叢,廣義的還指如花的女子,他說(shuō)我當(dāng)年面對(duì)“滿樓紅袖招”都沒(méi)有鐘情,而現(xiàn)在要能再有像當(dāng)時(shí)那樣的遇合,“此度見(jiàn)花枝”,我便將要“白頭誓不歸”了,“誓”表示其態(tài)度之?dāng)嗳粓?jiān)決。“白頭誓不歸”這句與前首的“未老莫還鄉(xiāng)”是鮮明的對(duì)比,當(dāng)年是說(shuō)沒(méi)有年老還可以暫時(shí)不回故鄉(xiāng),真正意思是說(shuō)年老時(shí)一定要回鄉(xiāng)。

  第四首寫他與西蜀主人對(duì)飲,為了不讓自己沉浸在回憶的痛苦中,還是一醉方休的好。

  這首詞頭兩句說(shuō)“勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事”,下半首又說(shuō)“須愁春漏短,莫訴金杯滿”,四句之中竟有兩個(gè)“須”字,兩個(gè)“莫”字,口吻的重疊成為這首詞的特色所在,也是佳處所在,下面寫“遇酒且呵呵,人生能幾何”,又表現(xiàn)得冷漠空泛。 “勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事”,是深情的主人的勸客之語(yǔ),一個(gè)“今夜”,一個(gè)“明朝”具有沉痛的含義,是說(shuō)你今夜定要一醉方休,酒杯之前不要說(shuō)起明天的事情。人是要有明天才有希望的,明天是未來(lái)希望的寄托,可是他現(xiàn)在用了一個(gè)“莫”字,今朝有酒今朝醉,明天的事你千萬(wàn)別提起。為什么莫話明朝事呢?那必然是明天的事情有不可期望,不可以訴說(shuō)的悲哀和痛苦,所以他這里反映了非常沉痛的悲哀。這是主人勸客之詞,如果聯(lián)想到他的“紅樓別夜”的美人勸他早歸家,則當(dāng)時(shí)他的希望原當(dāng)在未來(lái),在明天,明天回去可以見(jiàn)到他“綠窗人似花”的美人,而現(xiàn)在主人勸他“尊前莫話明朝事”,是明天絕無(wú)回去的希望了!罢渲刂魅诵,酒深情亦深”,縱然是對(duì)紅樓別夜的美人還是這般的鍾情和懷念,但是沒(méi)有再見(jiàn)的希望,我就珍重現(xiàn)在熱情的主人的心意吧,因?yàn)橹魅司唇o我的酒杯是深的,主人對(duì)我的情誼也是深的。李白有首詩(shī)是這樣寫的:“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)!碧m陵的美酒散發(fā)著郁金花的香氣,白玉碗中的酒漿閃泛著琥珀般的光澤,只要主人能使我沉醉,我就忘記了什么地方是他鄉(xiāng)。一般人只知道欣賞李白詩(shī)瀟灑飛揚(yáng)的一面,其實(shí)李白詩(shī)也有非常沉痛的一面,李白寫飲酒的詩(shī)最多,而且多與“悲愁”聯(lián)系在一起,像“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”,“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同消萬(wàn)古愁”,都屬此類。在韋莊這二句寫的主人勸酒之情中,也隱含了深重的悲哀。下半闋的“須愁春漏短,莫訴金杯滿”,我以為此處乃是客人自勸之詞,我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜非常短暫,我不再推辭說(shuō)你又將我的酒尊斟得太滿。“遇酒且呵呵”,“呵呵”是笑聲,如果你認(rèn)為是真的歡笑就錯(cuò)了。因?yàn)椤昂呛恰眱蓚(gè)字只是空洞的笑的聲音,沒(méi)有真正歡笑的感情,韋莊所寫的正是強(qiáng)做歡笑的酸辛。如果你再不珍惜今天“春漏短”的光陰,今天的歡笑,今天這“酒深情亦深”的感情,明天也都不會(huì)再存在了。唐朝滅亡,當(dāng)時(shí)的韋莊已經(jīng)是七十歲以上的老人了,所以他說(shuō)“遇酒且呵呵,人生能幾何”。

  第五首是對(duì)全組詞的總結(jié):現(xiàn)實(shí)是“洛陽(yáng)才子他鄉(xiāng)老”,而這位在他鄉(xiāng)老去的才子并沒(méi)有忘記他早年的戀人。當(dāng)他看見(jiàn)桃花春水上成雙成對(duì)的鴛鴦,便想起那個(gè)遠(yuǎn)方的心上人,可是對(duì)方知道這一切嗎?

  這第五首詞是全組五首詞的總結(jié),是對(duì)紅樓別夜的回憶。這第五首詞可分為兩層意思來(lái)看:一是果然懷念的是紅樓別夜真正的女子;二是有喻托的含義。按第一層意思來(lái)講,可能是他在洛陽(yáng)時(shí)確有一段遇合,因此而懷念洛陽(yáng)的春光,更何況韋莊又真的見(jiàn)過(guò)洛陽(yáng)的春光,《秦婦吟》的開(kāi)頭就曾說(shuō)“中和癸卯春三月,洛陽(yáng)城外花如雪。”是洛陽(yáng)之春光果然美好,使人追懷憶念?墒钱(dāng)年的“洛陽(yáng)才子”卻是“他鄉(xiāng)老”了,再也沒(méi)有回到洛陽(yáng)去,而且以后也絕無(wú)回去的希望了。王建在蜀稱帝以后,與篡唐的朱溫成為對(duì)立的國(guó)家,韋莊因此便只能終老他鄉(xiāng),但他卻執(zhí)著地懷念著故鄉(xiāng),“柳暗魏王堤,此時(shí)心轉(zhuǎn)迷”,洛陽(yáng)城外的魏王堤上遍種楊柳,白居易曾這樣加以描寫說(shuō):“何處未春先有思?柳條無(wú)力魏王堤”。春天還沒(méi)來(lái)而卻已經(jīng)使人有了春天的情思的,正是魏王堤上柔弱無(wú)力地垂拂的楊柳。韋莊這首詞開(kāi)端四句,一方面是寫洛陽(yáng),一方面是寫他鄉(xiāng),“洛陽(yáng)城里春光好”,“柳暗魏王堤”是洛陽(yáng);“洛陽(yáng)才子他鄉(xiāng)老”,“此時(shí)心轉(zhuǎn)迷”是他鄉(xiāng),“洛陽(yáng)城里春光好”是昔日,“此時(shí)心轉(zhuǎn)迷”是今日,四句是兩兩對(duì)比的呼應(yīng),都是今日此時(shí)對(duì)洛陽(yáng)的回憶。我記得當(dāng)年的洛陽(yáng)“柳暗魏王堤”,“暗”者是茂密的樣子,想起魏王堤上的柳樹(shù),那千條萬(wàn)縷的柳絲在我心中喚起了相思懷念的凄迷之情,所以說(shuō)“此時(shí)心轉(zhuǎn)迷”。下半闋的“桃花春水淥,水上鴛鴦浴”,又用了一個(gè)“春”字,代表著又一個(gè)春天的到來(lái),但這句的春卻已經(jīng)不再是洛陽(yáng)之春,而是今日此時(shí)在成都的春天了,杜甫當(dāng)年寫成都的景色,曾說(shuō)“春流泯泯清”,韋莊所用的“淥”字也是清澈的意思,他說(shuō)清澈的春水兩旁開(kāi)滿桃花,杜甫在《江畔獨(dú)步尋花》一詩(shī)中也會(huì)描述過(guò)成都春天這種美麗的景色,他說(shuō)是“桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅”。“水上鴛鴦浴”也是當(dāng)年成都的景致之一,杜甫在成都也曾寫過(guò)“泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦”。當(dāng)然,韋莊用“鴛鴦”二字除寫實(shí)外,也有象喻之意,鴛鴛是成雙成對(duì)的,代表著相思的感情,韋莊看到水上的鴛鴦,就引起了他對(duì)故鄉(xiāng)故人的懷念之情!澳迣(duì)斜暉”,是說(shuō)我內(nèi)心之中凝聚著不可排解的愁恨,“凝”是深發(fā)不散,不是短暫的愁恨,不是一時(shí)片刻的愁恨,而是深心凝聚著的愁恨。面對(duì)著落日的斜暉,“斜暉”也有兩層含意,一是果然是在黃昏的時(shí)候,黃昏最易觸動(dòng)人們的相思懷念。二是象喻的意思,斜暉代表著一個(gè)王朝的敗亡消逝。辛稼軒的“休去倚危欄,斜陽(yáng)正在,煙柳斷腸處”便有這層托喻之意。古人常說(shuō)的落日、斜陽(yáng),都是慨嘆一個(gè)朝代的衰亡。而末句“憶君君不知”,

  則一下子打回到開(kāi)頭的“紅樓別夜”的美人,他說(shuō)你難道以為我說(shuō)了“白頭誓不歸”,就真的不想念你了嗎?其實(shí)我何嘗不對(duì)你時(shí)時(shí)牽掛懷念,只是“憶君君不知”罷了。對(duì)他人的思念是需要以行動(dòng)來(lái)加以證明的,不能只憑口說(shuō),而韋莊是不能用行動(dòng)來(lái)向紅樓別夜的美人證明他的懷念了,所以他這五個(gè)字寫得極為沉痛,而聯(lián)系到前面的“勸我早歸家”一句美人的惜別之言,則更見(jiàn)其可悲了。韋莊這五首詞是同時(shí)可以有兩層含義的,第一層可以說(shuō)他所寫的只是跟一個(gè)現(xiàn)實(shí)的女子離別的相思懷念,因?yàn)樗吘蛊唇,終老蜀中而不能重返中原與所愛(ài)之人重聚了。同時(shí)更可注意的是他可能還結(jié)合有兩層托喻之意,是暗寫對(duì)于唐朝故國(guó)的一份忠愛(ài)的感情,因?yàn)樘瞥詈蟮臏缤鍪窃诼尻?yáng),因?yàn)閾?jù)《舊唐書(shū)·昭宗紀(jì)》所載,天佑元年正月朱溫曾脅遷唐都于洛陽(yáng),八月遂弒昭宗而立昭宣帝,未幾朱溫遂篡唐自立,所以唐朝最后的滅亡是在洛陽(yáng)發(fā)生的,韋莊這首詞最后點(diǎn)明洛陽(yáng),以歷史背景和作者身世而言,其有托喻之意,自然是十分可能的。

菩薩蠻原文及賞析14

  菩薩蠻·小山重疊金明滅

  作者:溫庭筠

  小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

  照花前后鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

  注釋

 、傩∩剑

  1.眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。

  2.指繪有山形圖畫的屏風(fēng)。

  3.形容女子隆起的發(fā)髻。

 、诮穑褐柑茣r(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。

  ③明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。

  金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。

 、荇W云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。

  ⑤度:覆蓋,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。

  欲度:將掩未掩的樣子。

  ⑥香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

 、吲獖y:梳妝打扮, 修飾儀容。

 、嗔_襦:絲綢短襖。

 、狷p鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”

 、舛昝迹号拥腵眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。

  譯文

  小山重重疊疊,晨曦閃閃或明或滅,鬢邊發(fā)絲飄過(guò)潔白的香腮似雪。懶得起來(lái)畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意遲遲。

  照一照新插的花朵對(duì)前鏡又地后鏡,紅花與容顏交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。

  翻譯

  這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點(diǎn)綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。

  詞的上片,寫床前屏風(fēng)的景色及梳洗時(shí)的嬌慵姿態(tài);下片寫妝成后的情態(tài),暗示了人物孤獨(dú)寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運(yùn)用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨(dú);容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。表現(xiàn)了作者的詞風(fēng)和藝術(shù)成就。

  賞析

  飛卿為晚唐詩(shī)人,而《菩薩蠻》十四首乃詞史上一段豐碑,雍容綺繡,罕見(jiàn)同儔,影響后來(lái),至為深遠(yuǎn),蓋曲子詞本是民間俗唱與樂(lè)工俚曲,士大夫偶一拈弄,不過(guò)花間酒畔,信手消閑,不以正宗文學(xué)視之。至飛卿此等精撰,始有意與刻意為之,詞之為體方得升格,文人精意,遂兼入填詞,詞與詩(shī)篇分庭抗禮,爭(zhēng)華并秀。

  此篇通體一氣。精整無(wú)只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一韙增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會(huì)此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句寫鬢。

  小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見(jiàn)于《海錄碎事》,國(guó)“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時(shí)時(shí)見(jiàn)于當(dāng)時(shí)記號(hào)中,如五代蜀秘書(shū)監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語(yǔ)檀心一點(diǎn)(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語(yǔ)),小山妝!闭感∩矫级。又如同時(shí)孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)!币嗾龑懗繆y對(duì)鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實(shí)與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。

  舊解多以小山為“屏”,其實(shí)未允。此由(1)不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無(wú)內(nèi)在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡(jiǎn)化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無(wú)著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。

  重,在詩(shī)詞韻語(yǔ)中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識(shí)音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩(shī)有“雙蛾疊柳”之語(yǔ),正此之謂。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩(shī)又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。

  已將眉喻山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間,下則欲度腮香,——度實(shí)亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。

  上來(lái)兩句所寫,待起未起之景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲未起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點(diǎn)題——正承“小山”而來(lái)。“弄妝”再點(diǎn)題,而“梳洗”二字又畫龍點(diǎn)睛承鬢之腮雪而來(lái)。其雙管其并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時(shí)光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

  梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過(guò)片重開(kāi),即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對(duì)映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺(tái)奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光與人面,亦交互重疊,至于無(wú)數(shù)層次!以十個(gè)字寫此難狀之妙景,盡得神理,實(shí)為奇絕之筆。

  詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開(kāi)始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見(jiàn)此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開(kāi)頭之山眉深蹙,夢(mèng)起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見(jiàn)飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。

菩薩蠻原文及賞析15

  人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。

  春水碧于天,畫船聽(tīng)雨眠。

  壚邊人似月,皓腕凝霜雪。

  未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。

  ——唐代·韋莊《菩薩蠻·其二》

  譯文及注釋

  譯文

  人人都說(shuō)江南好,來(lái)到這的游人只想在江南還還變老。春天的.江水清澈碧綠更勝天空的碧藍(lán),還可以在有彩繪的船上聽(tīng)著雨聲入眠。

  江南酒家賣酒的女子美麗無(wú)比,盛酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不酒回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定酒愁腸寸斷。

  注釋

  游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。

  只合:只應(yīng)。江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。

  碧于天:一片碧綠,勝過(guò)天色。

  壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方。《史記·司馬相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長(zhǎng)得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚!

  皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。

  未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂(lè)。如還鄉(xiāng)離開(kāi)江南,當(dāng)使人悲痛不已。須:必定,肯定。

  賞析

  這首詩(shī)是《菩薩蠻五首》中求第二首,對(duì)第一首求回應(yīng)。難道主人公不愿意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說(shuō)江南好。游人只合江南老。”寫得多美!但這種美,不是船意象求美而烘托,卻是船濃摯求情感,而且是經(jīng)過(guò)理性求浸潤(rùn)后求濃摯求情感動(dòng)人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避戰(zhàn)亂求人,又怎么會(huì)有歸屬感?故這兩句是沉郁求!按核逃谔臁笔墙巷L(fēng)景之美,江南水求碧綠,比天色求碧藍(lán)更美!爱嫶(tīng)雨 眠”是江南生活之美,在碧于天求江水上,臥在畫船之中聽(tīng)那瀟瀟雨聲,這種生活和中原求戰(zhàn)亂比較起來(lái),是何等求閑適自在。前二句求沉郁,與后二句求空靈,就形成了難以言喻求藝術(shù)張力。

  過(guò)片暗用卓文君之典。就時(shí)蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關(guān)系,司馬相如就令文君當(dāng)壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以“壚邊人似月。皓腕凝霜雪”,壚就是酒壚,壚邊人指求就是自己求妻子,也就是上一首中“綠窗人”。主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪求妻子?

  最后兩句是抒情,抒發(fā)了想回故鄉(xiāng)勒欲歸不得求盤旋郁結(jié)求苦衷。?這抒情體現(xiàn)了花間詞特點(diǎn),雖直抒胸臆,卻又婉轉(zhuǎn)含蓄,饒有韻致。說(shuō)“莫”鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了”鄉(xiāng)。他沒(méi)有用“不”字,用求是有叮囑口吻求“莫”字,表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛求情意,你想”鄉(xiāng),而現(xiàn)在沒(méi)有老,不能”鄉(xiāng),表現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)欲歸不得求盤旋郁結(jié)求苦衷。后面說(shuō)“”鄉(xiāng)須斷腸”,這正是別人之所以敢跟你說(shuō)“游人只合江南老”求理由,因?yàn)槟慊氐侥菑浡鴳?zhàn)亂烽火求故鄉(xiāng),只會(huì)有斷腸求悲哀。講到這里再回頭看“人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。

  這首詞描寫了江南水鄉(xiāng)求風(fēng)光美和人物美,既表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)江南水鄉(xiāng)求依戀之情,也抒發(fā)了詩(shī)人飄泊難歸求愁苦之感。

【菩薩蠻原文及賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻原文及賞析09-03

《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19

菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29

[集合]菩薩蠻原文及賞析09-03

(推薦)菩薩蠻原文及賞析09-03

菩薩蠻·春閨原文及賞析06-27

菩薩蠻原文及賞析(推薦)09-24

菩薩蠻·秋閨原文及賞析09-01

菩薩蠻·詠梅原文及賞析(集合)09-22

菩薩蠻·宿水口原文及賞析09-24