- 錢塘湖春行白居易原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析1
錢塘湖春行
作者:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
注釋:
1.錢塘湖:杭州西湖的別稱。
2.孤山寺:在西湖白堤孤山上。
3.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。
4.初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
5.云腳:古漢語(yǔ)稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。
6.暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
7.亂花:指紛繁開(kāi)放的春花。
8.沒(méi)(mò):隱沒(méi)。
9.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
[譯詩(shī)]
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
賞析:
從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩(shī)人一路走來(lái)一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹(shù)上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開(kāi)、春草剛綠,詩(shī)人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩(shī)人贊美西湖的春色,并且指出他最愛(ài)在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹(shù)、桃樹(shù)。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無(wú)限溫柔無(wú)限愛(ài),你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩(shī)人寫這首詩(shī)時(shí)的感覺(jué)和心情了。
[作者簡(jiǎn)介]
白居易(772—846),字樂(lè)天,下邽(今陜西渭南縣)人,中唐大詩(shī)人。他出身于寒素的小官僚家庭,早年南北飄流,了解到民間疾苦,后為官,歷德宗、憲宗到武宗六朝。晚年自號(hào)醉吟先生、香山居士。與元稹、劉禹錫友善。他一生仕宦可分為前后兩期。
一、前期(二十九歲至四十四歲)。
二十九歲中進(jìn)士,三十二歲中拔萃科,授校書郎,三十五歲又中“才識(shí)兼茂明于體用科”,改周至尉,入為翰林學(xué)士,擢左拾遺。這時(shí)他的儒家兼濟(jì)天下的思想占主導(dǎo)地位,要為朝廷興利除弊。他有《策林》七十五篇,指出朝政弊端,發(fā)為歌詠則是《新樂(lè)府》五十首和《秦中吟》七首,但后來(lái)感到仕途險(xiǎn)惡,考慮個(gè)人出處利害,已有消極退避的思想。
二、后期(四十四歲至七十五歲)
先是四十三歲時(shí),他授官太子左贊善大夫。這時(shí),割據(jù)淄青鎮(zhèn)的李師道派刺客殺死宰相武元衡,白居易上疏請(qǐng)捕刺客,被劾“先諫官言事”,貶江州司馬。而致罪的實(shí)際原因則是由于其長(zhǎng)期批評(píng)朝政而觸怒了皇帝。從此他逐步走向消極,雖然后來(lái)官職屢升,作過(guò)主客郎中,知制誥;召為秘書監(jiān),遷型部侍郎,除太子賓客分司東都,拜河南尹,直到改太子少傅,以刑部尚書致仕,由于宦官專權(quán),后來(lái)又有牛李黨爭(zhēng),他見(jiàn)朝事難為,曾請(qǐng)求外放,歷杭州刺史、蘇州刺史,或在朝中擔(dān)任閑散職務(wù)。這時(shí)儒家獨(dú)善思想占上風(fēng),而且?jiàn)A雜著佛家出世的思想。白居易在文學(xué)史上的貢獻(xiàn),主要是提出了進(jìn)步的理論,并倡導(dǎo)和推動(dòng)了新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)。他總結(jié)了從《詩(shī)經(jīng)》到杜甫詩(shī)歌的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),提出應(yīng)該為時(shí)代、為現(xiàn)實(shí)而創(chuàng)作的主張,認(rèn)為文學(xué)的.作用應(yīng)是“補(bǔ)察時(shí)政”、“泄導(dǎo)人情”!拔恼潞蠟闀r(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”成為指導(dǎo)創(chuàng)作的口號(hào)。為了實(shí)現(xiàn)這一主張,詩(shī)人必須有自己的傾向、態(tài)度,詩(shī)歌中應(yīng)有美刺比興。他還談到內(nèi)容和形式的關(guān)系,說(shuō)詩(shī)歌是“根情,苗言,華聲,實(shí)義”,把情看成根本,通過(guò)語(yǔ)言、聲音使人受到教育感化,才算是結(jié)果,才達(dá)到了文學(xué)的目的。他嚴(yán)厲批評(píng)了六朝形式主義文風(fēng),給杜甫的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌以崇高評(píng)價(jià)。這些,都集中反映在《與元九書》、《新樂(lè)府序》、《策問(wèn)》、《策林》和一些詩(shī)歌中。
白居易的詩(shī)共三千多首,《全唐詩(shī)》編為三十九卷,在唐代詩(shī)人中是保存詩(shī)歌最多的。他把這些詩(shī)分為諷諭、閑適、感傷、雜律四類,而自己尤重視諷諭詩(shī),這種推重,主要在政治意義方面,并不在藝術(shù)性。這類詩(shī)以《秦中吟》和《新樂(lè)府》為代表,多批評(píng)朝政弊端和他所見(jiàn)所聞的黑暗現(xiàn)實(shí)。閑適詩(shī)內(nèi)容情調(diào)比較消極,表現(xiàn)獨(dú)善其身的自我慰心情,如《養(yǎng)掘》、《贈(zèng)王山人》、《游悟真寺》等可做代表。感傷詩(shī)多反映自己不幸遭遇,格調(diào)不免低沉、感傷。但有些詩(shī)如《長(zhǎng)恨歌》、《琵琶行》則接近敘事詩(shī),又含怨諷之意,感情濃郁,藝術(shù)性很高。白居易雜律詩(shī)包括雜體和律體,或流連光景,或與人酬唱,爭(zhēng)一日之長(zhǎng),內(nèi)容沒(méi)有太多可取的地方,不過(guò)為類詩(shī)數(shù)量最多,其中有些抒情寫景的小詩(shī)藝術(shù)水平較高。另外,他的詩(shī)還有內(nèi)容廣泛、事實(shí)具體、主題鮮明,語(yǔ)言淺易調(diào)暢的特點(diǎn),而且還吸取了民族的語(yǔ)言形式,所以世號(hào)“元和體”。他創(chuàng)作新樂(lè)府可能晚于張籍、王建和李紳,但理論和創(chuàng)作實(shí)踐的成離、影響卻大大超過(guò)他們,而成為新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的核心和代表人物。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析2
錢塘湖春行 白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
注釋:
1.錢塘湖:杭州西湖的別稱。
2.孤山寺:在西湖白堤孤山上。
3.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。
4.初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
5.云腳:古漢語(yǔ)稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”.這里指下垂的云彩。
6.暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
7.亂花:指紛繁開(kāi)放的春花。
8.沒(méi)(mò):隱沒(méi)。
9.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
賞析:
這詩(shī)是長(zhǎng)慶三或四年春(823-824)白居易任杭州刺史時(shí)所作。
錢塘湖是西湖的別名。提起西湖,人們就會(huì)聯(lián)想到蘇軾詩(shī)中的名句:“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜!保ā讹嫼铣跚绾笥辍罚┳x了白居易這詩(shī),仿佛真的看到了那含睇宜笑的西施的面影,更加感到東坡這比喻的確切。
樂(lè)天在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
“孤山寺北賈亭西”.孤山在后湖與外湖之間,峰巒聳立,上有孤山寺,是湖中登覽勝地,也是全湖一個(gè)特出的'標(biāo)志。賈亭在當(dāng)時(shí)也是西湖名勝。有了第一句的敘述,這第二句的“水面”,自然指的是西湖湖面了。秋冬水落,春水新漲,在水色天光的混茫中,太空里舒卷起重重疊疊的白云,和湖面上蕩漾的波瀾連成了一片,故曰“云腳低”.“水面初平云腳低”一句,勾勒出湖上早春的輪廓。接下兩句,從鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài)中,把春的活力,大自然從秋冬沉睡中蘇醒過(guò)來(lái)的春意生動(dòng)地描繪了出來(lái)。鶯是歌手,它歌唱著江南的旖旎春光;燕是候鳥(niǎo),春天又從北國(guó)飛來(lái)。它們富于季節(jié)的敏感,成為春天的象征。在這里,詩(shī)人對(duì)周遭事物的選擇是典型的;而他的用筆,則是細(xì)致入微的。說(shuō)“幾處”,可見(jiàn)不是“處處”;說(shuō)“誰(shuí)家”,可見(jiàn)不是“家家”.因?yàn)檫@還是初春季節(jié)。這樣,“早鶯”的“早”和“新燕”的“新”就在意義上互相生發(fā),把兩者聯(lián)成一幅完整的畫面。因?yàn)槭恰霸琥L”,所以搶著向陽(yáng)的暖樹(shù),來(lái)試它滴溜的歌喉;因?yàn)槭恰靶卵唷?所以當(dāng)它啄泥銜草,營(yíng)建新巢的時(shí)候,就會(huì)引起人們一種乍見(jiàn)的喜悅。謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,為人傳誦,正由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅。這詩(shī)在意境上頗與之相類似。
詩(shī)的前四句寫湖上春光,范圍上寬廣的,它從“孤山”一句生發(fā)出來(lái);后四句專寫“湖東”景色,歸結(jié)到“白沙堤”.前面先點(diǎn)明環(huán)境,然后寫景;后面先寫景,然后點(diǎn)明環(huán)境。詩(shī)以“孤山寺”起,以“白沙堤”終,從點(diǎn)到面,又由面回到點(diǎn),中間的轉(zhuǎn)換,不見(jiàn)痕跡。結(jié)構(gòu)之妙,誠(chéng)如薛雪所指 出:樂(lè)天詩(shī)“章法變化,條理井然”(《一瓢詩(shī)話》)。這種“章法”上的“變化”,往往寓諸渾成的筆意之中;倘不細(xì)心體察,是難以看出它的“條理”的。
“亂花”“淺草”一聯(lián),寫的雖也是一般春景,然而它和“白沙堤”卻有緊密的聯(lián)系:春天,西湖哪兒都是綠毯般的嫩草;可是這平坦修長(zhǎng)的白沙堤,游人來(lái)往最為頻繁。唐時(shí),西湖上騎馬游春的風(fēng)俗極盛,連歌姬舞妓也都喜愛(ài)騎馬。詩(shī)用“沒(méi)馬蹄”來(lái)形容這嫩綠的淺草,正是眼前現(xiàn)成景色。
“初平”、“幾處”、“誰(shuí)家”、“漸欲”、“才能”這些詞語(yǔ)的運(yùn)用,在全詩(shī)寫景句中貫串成一條線索,把早春的西湖點(diǎn)染成半面輕勻的錢塘蘇小小。可是這蓬蓬勃勃的春意,正在急劇發(fā)展之中。從“亂花漸欲迷人眼”這一聯(lián)里,透露出另一個(gè)消息:很快地就會(huì)姹紫嫣紅開(kāi)遍,湖上鏡臺(tái)里即將出現(xiàn)濃妝艷抹的西施。
方東樹(shù)說(shuō)這詩(shī)“象中有興,有人在,不比死句!保ā独m(xù)昭昧詹言》)這是一首寫景詩(shī),它的妙處,不在于窮形盡象的工致刻畫,而在于即景寓情,寫出了融和駘宕的春意,寫出了自然之美所給予詩(shī)人的集中而飽滿的感受。所謂“象中有興,有人在”;所謂“隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩(shī)話》),是應(yīng)該從這個(gè)意義去理解的。
。R茂元)
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析3
錢塘湖春行
朝代:唐代
作者:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文
繞過(guò)孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽(yáng)的暖樹(shù),誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。
野花競(jìng)相開(kāi)放就要讓人眼花繚亂,春草還沒(méi)有長(zhǎng)高才剛剛沒(méi)過(guò)馬蹄。
最喜愛(ài)湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。
注釋
、佩X塘湖:即杭州西湖。
、乒律剿拢耗媳背瘯r(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
、撬娉跗剑汉磐贪洱R平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
⑷早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
、尚卵啵簞倧哪戏斤w回來(lái)的`燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
、蕘y花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi)(mò):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。
⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
、完帲和笆a”,指樹(shù)蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
關(guān)于錢塘湖春行的賞析
這首七律選自《白氏長(zhǎng)慶集》,全以“行”字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。以“春”字為著眼點(diǎn),寫出了早春美景給游人帶來(lái)的喜悅之情。尤其是中間零句,景中有人,人在景中,描寫了孤山寺一帶到白沙堤一帶的景色,中間的轉(zhuǎn)換不露痕跡,銜接很自然。從結(jié)構(gòu)上看,從描寫孤山寺的春光,以及世間萬(wàn)物在春色西湖的醉人風(fēng)光的同時(shí),也在不知不覺(jué)中深深地被作者那對(duì)待春天、對(duì)生命的滿腔熱情所感染和打動(dòng)了。
這是一首詠贊西湖風(fēng)光的詩(shī)!跺X塘湖春行》生動(dòng)地描繪了詩(shī)人早春漫步西湖所見(jiàn)的明媚風(fēng)光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水,前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用。又給讀者以動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo),鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱海未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍。而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那幺長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。
尾聯(lián)略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌,集中飽滿的感受給讀者無(wú)盡的回味。
這首詩(shī)景中含情。詩(shī)人采用移步換景的寫作方法,寫出西湖美景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的熱愛(ài)之情。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析4
錢塘湖春行
唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文及注釋
譯文
行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見(jiàn)水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。
幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹(shù)木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。
湖東景色,令人流連忘返,最為可愛(ài)的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
注釋
、佩X塘湖:即杭州西湖。
⑵孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
、撬娉跗剑汉磐贪洱R平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
、仍琥L:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
、尚卵啵簞倧哪戏斤w回來(lái)的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
、蕘y花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi)(mò):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。
、毯䱷|:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
、完帲和笆a”,指樹(shù)蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
參考資料:
1、龔克昌 等.白居易詩(shī)文選注.上海:上海古籍出版社,1998:152
2、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩(shī)選譯.成都:巴蜀書社,1991:255-257
3、張國(guó)舉.唐詩(shī)精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,20xx:536-537
譯文及注釋二
譯文
繞過(guò)孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽(yáng)的暖樹(shù),誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。
野花競(jìng)相開(kāi)放就要讓人眼花繚亂,春草還沒(méi)有長(zhǎng)高才剛剛沒(méi)過(guò)馬蹄。
最喜愛(ài)湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。
鑒賞
白居易在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示出一種動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo)。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作。“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱海未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代詩(shī)人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。尾聯(lián)略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌。
中國(guó)歷史上,在天堂杭州當(dāng)剌史或知州的可以說(shuō)是不乏名人,不過(guò),最有名的要算是唐朝和宋朝的兩位大文豪白居易和蘇東坡了。他們不但在杭州任上留下了叫后人敬仰的政績(jī),而且也流傳下來(lái)許多描寫杭州及其西湖美景的詩(shī)詞文章與傳聞?shì)W事,所以又有人們稱他們?yōu)椤帮L(fēng)流太守”。白居易的.七律《錢塘湖春行》就是為人們所熟知的一篇,這首詩(shī)不但描繪了西湖旖旎駘蕩的春光,以及世間萬(wàn)物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩(shī)人本身陶醉在這良辰美景中的心態(tài)和盤托出。 “孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低!痹(shī)歌的第一句是地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景。孤山坐落在西湖的后湖與外湖之間,峰巒疊翠,上有孤山寺,登山觀景,美不勝收。據(jù)《唐語(yǔ)林》卷六載,賈公亭建于貞元年間,未五六十年后廢。白居易寫此詩(shī)時(shí),其亭尚在,也算是西湖的一處名勝。白居易一開(kāi)始來(lái)到了孤山寺的北面,賈公亭的西畔,放眼望去,只見(jiàn)冬水蕩漾,云幕低垂,湖光山色,盡收眼底!俺跗健彼磉_(dá)的是白居易對(duì)冬日里西湖的一種特有的感受。由于連綿不斷的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日來(lái)上升了不少,似乎眼看著就要與視線持平了,這種水面與視線持平的感覺(jué)只有人面對(duì)廣大的水域才可能有的感覺(jué),也是一個(gè)對(duì)西湖有著深刻了解和喜愛(ài)的人才能寫出的感受。此刻,腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧?kù)o的水墨西湖圖,而正當(dāng)詩(shī)人默默地觀賞西湖那靜如處子的神韻時(shí),耳邊卻傳來(lái)了陣陣清脆的鳥(niǎo)鳴聲,打破了他的沉思,于是他把視線從水云交界處收了回來(lái),從而發(fā)現(xiàn)了自己實(shí)際上是早已置身于一個(gè)春意盎然的美好世界中了。 “幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。”這四句是白居易此詩(shī)的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時(shí)也是白詩(shī)描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。用“早”來(lái)形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛(ài):樹(shù)上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見(jiàn)到陽(yáng)光的“暖樹(shù)”,生怕一會(huì)兒就會(huì)趕不上了。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰(shuí)家檐下的燕子,此時(shí)也正忙個(gè)不停地銜泥做窩,用一個(gè)“啄”字,來(lái)描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī)。黃鶯是公認(rèn)的春天歌唱家,聽(tīng)著它們那婉轉(zhuǎn)的歌喉,使人感到春天的嫵媚;燕子是候鳥(niǎo),它們隨著春天一起回到了家鄉(xiāng),忙著重建家園,迎接嶄新的生活,看著它們飛進(jìn)飛出地搭窩,使人們倍加感到生命的美好。在對(duì)天空中的小鳥(niǎo)進(jìn)行了形象的擬人化描寫之后,白居易又把視線轉(zhuǎn)向了腳下的植被,“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄!边@也是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力;ǘ云鋪y,乃至要亂得迷了賞花人的目光,在旁人的詩(shī)句中,很少有這種寫法,而這種獨(dú)到的感受,卻正是白居易在欣賞西湖景色時(shí)切身的體驗(yàn),五顏六色的鮮花,漫山野地開(kāi)放,在湖光山色的映襯下,千姿百態(tài),爭(zhēng)奇斗艷,使得白居易簡(jiǎn)直不知把視線投向哪里才好,也無(wú)從分辨出個(gè)高下優(yōu)劣來(lái),只覺(jué)得眼也花了,神也迷了,真是美不勝收,應(yīng)接不暇!皝y花漸欲迷人眼”一句是駐足細(xì)看,而“淺草才能沒(méi)馬蹄”,則已經(jīng)是騎馬踏青了,在綠草如茵、繁花似錦的西子湖畔,與二三友人,信馬由韁,自由自在地游山逛景,是一件非常愜意的事情,馬兒似乎也體會(huì)到了背上主人那輕松閑逸的興致,便不緊不慢地,踩著那青青的草地,踏上那長(zhǎng)長(zhǎng)的白堤。詩(shī)人在指點(diǎn)湖山、流連光景的不經(jīng)意間,偶然瞥到了,馬蹄在草地上亦起亦落、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的情景,覺(jué)得分外有趣,將其寫入了詩(shī)中,就是這隨意的一筆,卻為全詩(shī)增添了多少活潑情趣和雅致閑情。
著名美學(xué)家別林斯基曾說(shuō)過(guò),“無(wú)論在哪一種情況下,美都是從靈魂深處發(fā)出的,因?yàn)榇笞匀坏木跋笫遣豢赡芙^對(duì)的美,這美隱藏在創(chuàng)造或者觀察它們的那個(gè)人的靈魂里!卑拙右椎摹跺X塘湖春行》恰恰說(shuō)明了這一美學(xué)欣賞真理。因?yàn)槲骱木吧倜,也?huì)有不盡人意之處,但是在白居易的眼中,它無(wú)疑是天下最美的景致,因?yàn)樗坏朴谟^察,而且更善于發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn);蚴窃谟耙曪L(fēng)光片中,聽(tīng)說(shuō)和看到名勝山水美不勝收,心中不由得生起無(wú)限向往之情,可是往往一旦身臨其境,面對(duì)真山真水,卻反而覺(jué)得遠(yuǎn)沒(méi)有預(yù)期的那樣動(dòng)人美麗。這就是因?yàn)槿藗儾荒軒е环N發(fā)現(xiàn)欣賞的眼光去看待自然山水,而是帶著一種先入為主的過(guò)高的甚至是帶有幾分挑剔的眼光去游山玩水的原因。古往今來(lái),西湖向人們展示了無(wú)比美妙的春光,有很多人見(jiàn)證了西子湖的春色?墒堑筋^來(lái),仍然只有幾首作品能廣為傳誦。白居易就是因?yàn)橛兄桓彪y得的美學(xué)家的欣賞眼光,才能在無(wú)數(shù)西湖的游客中,獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)它的動(dòng)人之處,才能真正享受到大自然賜予人類的這一人間天堂。白居易并沒(méi)有看到很多的“早鶯”和“新燕”,只有“幾處”、只見(jiàn)“誰(shuí)家”而已,要是其他人,說(shuō)不定還會(huì)因?yàn)闆](méi)有到“處處”聞鶯、“家家”有燕的時(shí)節(jié),而感到遺憾,心想要是再晚來(lái)十天半個(gè)月就好了?墒前拙右讌s不這樣認(rèn)為,少有少的好處,正因?yàn)樯,才是“早鶯”,才是“新燕”,才有一種感知春天到來(lái)的喜悅,如果詩(shī)人沒(méi)有一種年輕的心態(tài)和熱愛(ài)生命與春天的胸懷,恐怕就不會(huì)被這為數(shù)不多的報(bào)春者所打動(dòng),所陶醉,而欣然寫下這動(dòng)人的詩(shī)篇了。也正因?yàn)槿绱,他才能聞花花香,?jiàn)草草美,為四處點(diǎn)綴的各色野花而心亂神迷,為沒(méi)過(guò)馬蹄的草地而唏噓感嘆了。白居易是幸運(yùn)的,因?yàn)樗幸浑p發(fā)現(xiàn)美、發(fā)現(xiàn)春天的眼睛,所以他會(huì)在西湖美景中,不能自已,乃至流連忘返:“最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。”白居易任杭州剌史時(shí),也確曾修堤蓄水,灌溉民田,不過(guò)其堤在錢塘門之北,可是后人多誤以白堤為白氏所修之堤了。
這首詩(shī)就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩(shī)人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。
前人說(shuō)“樂(lè)天之詩(shī),情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩(shī)話》),又說(shuō)“樂(lè)天詩(shī)極深厚可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩(shī)語(yǔ)言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩(shī)中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語(yǔ)的。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析5
【原詩(shī)】:
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【注釋】:
1.孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(559~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2.賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指剛剛。
4.云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停的時(shí)候。
云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)。“腳”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
5.早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。
6.爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
7.新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。
8.啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
9.亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
10.淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
11.湖東:以孤山為參照物。
12.行不足:百游不厭。足,滿足。
13.陰:同“蔭”,指樹(shù)蔭。
14.白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩(shī)人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩(shī)則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最愛(ài)”直抒深情。白堤全長(zhǎng) 1000米 。
【作者簡(jiǎn)介】:
【朗讀節(jié)奏劃分】:
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北/賈亭/西,水面/初平/云腳/低。
幾處/早鶯/爭(zhēng)/暖樹(shù),誰(shuí)家/新燕/啄/春泥。
亂花/漸欲/迷/人眼,淺草/才能/沒(méi)/馬蹄。
最愛(ài)/湖東/行不足,綠楊/陰里/白沙堤。
【寫作背景】:
822年(長(zhǎng)慶二年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,825年(寶歷元年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》應(yīng)當(dāng)寫于長(zhǎng)慶三、四年間的春天。
【翻譯】:
走在西湖邊。從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖水漲潮時(shí)剛好與堤齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片.。幾只早出的.黃鶯爭(zhēng)著飛上向陽(yáng)的樹(shù),不知誰(shuí)家新來(lái)的燕子正銜著春泥在筑巢。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。我最愛(ài)漫步在西湖東邊欣賞美景,欣賞得不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤。
【翻譯二】:
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽(yáng)光溫暖的樹(shù)木上棲息,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
【簡(jiǎn)析】:
全詩(shī)以“行”字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。以“春”字為著眼點(diǎn),寫出了早春美景給游人帶來(lái)的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫出了自然美景給予人的感受。如不說(shuō)綠草如茵,而說(shuō)“淺草才能沒(méi)馬蹄”,就不落俗套,富有新意!跺X塘湖春行》寫出了作者看見(jiàn)早春風(fēng)景時(shí)的開(kāi)心和對(duì)錢塘江風(fēng)景的喜愛(ài),表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析6
西湖的景色再美,也會(huì)有不盡人意之處,但是在白居易的眼中,它無(wú)疑是天下最美的景致,因?yàn)樗坏朴谟^察,而且更善于發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn)。這是《錢塘湖春行》這首詩(shī)詩(shī)歌之外所表達(dá)的含義。為了讓大家更好的理解這首詩(shī),下面是錢塘湖春行譯文及賞析,歡迎參考閱讀!
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
注釋:
1.白居易(772——846),字樂(lè)天,號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂下圭人,唐代詩(shī)人。白居易的詩(shī)題材豐富、內(nèi)容深刻,表達(dá)平易淺近,貼切流暢。
2.錢塘湖:杭州西湖的別稱。
3.孤山寺:在西湖白堤孤山上。
4.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。
5.初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
6.云腳:古漢語(yǔ)稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂云彩。
7.暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
8.亂花:指紛繁開(kāi)放的春花。
9.沒(méi)(mò):隱沒(méi)。
10.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
【譯文】
在一個(gè)明麗的春日,我信馬來(lái)到錢塘湖畔,由孤山寺的北面繞到賈公亭西。一場(chǎng)春雨剛過(guò)。云氣同湖面的微波連成一片,像貼在水面似的。而水漲得滿滿的,快要跟岸平了。遠(yuǎn)處近處都有黃鶯婉轉(zhuǎn)的叫聲這些春天的使者們,嬉戲追逐,爭(zhēng)著搶著往向陽(yáng)的枝頭飛。誰(shuí)家新歸的燕子在湖邊飛上飛下,它們忙著銜泥筑巢。沿途繁花東一簇,西一叢,快要讓人眼花繚亂了。而路上的春草剛從土里鉆出來(lái),夠遮住馬蹄。春神把花掛在樹(shù)上,把草鋪在地上,供人們盡情賞玩,而我最迷戀的卻是湖東一帶,這里綠楊成蔭,白堤靜靜的'躺在湖邊,安閑,自在,真要讓人留連返了。
賞析:
從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩(shī)人一路走來(lái)一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹(shù)上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開(kāi)、春草剛綠,詩(shī)人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩(shī)人贊美西湖的春色,并且指出他最愛(ài)在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹(shù)、樹(shù)。春天走在白堤上,澹澹的湖水就你的腳邊,仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無(wú)限溫柔無(wú)限愛(ài),你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩(shī)人寫這首詩(shī)時(shí)的感覺(jué)和心情了。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析7
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤
賞析
《錢塘湖春行》生動(dòng)的描繪了詩(shī)人早春漫步西湖所見(jiàn)的明媚風(fēng)光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。
1詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,交代了詩(shī)人的行蹤,又給讀者以動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。
2頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo)。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的`勞作!皫滋帯倍,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),寫出初春燕子還少的特點(diǎn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。
頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè) “淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代詩(shī)人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。
尾聯(lián)直接抒情,略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌,集中飽滿的感受給讀者無(wú)盡的回味。
這首詩(shī)語(yǔ)言平易淺近,清新自然,用自描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩(shī)中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語(yǔ)的。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析8
錢塘湖春行
唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
《錢塘湖春行》是一首寫西湖頗具盛名的七言律詩(shī)。這首詩(shī)寫早春的西湖極有特色,讀后會(huì)同詩(shī)人一樣,愛(ài)上這湖光山色。其中頷聯(lián)詩(shī)句:幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥頗為出名。
錢塘湖春行頷聯(lián)賞析
頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo)。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作!皫滋帯倍郑串嫵鳅L歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的'疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。用“早”來(lái)形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛(ài)。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。用一個(gè)“啄”字,來(lái)描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī)。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析9
錢塘湖春行 唐朝
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
《錢塘湖春行》譯文
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽(yáng)的樹(shù)木,誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。
紛繁的花朵漸漸開(kāi)放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。
《錢塘湖春行》譯文二
繞過(guò)孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。
幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽(yáng)的暖樹(shù),誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。
野花競(jìng)相開(kāi)放就要讓人眼花繚亂,春草還沒(méi)有長(zhǎng)高才剛剛沒(méi)過(guò)馬蹄。
最喜愛(ài)湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。
《錢塘湖春行》注釋
錢塘湖:即杭州西湖。
孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。
云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停的時(shí)候。
云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
淺草:淺淺的青草。
才能:剛夠上。
沒(méi)(mò):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。
湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
陰:同“蔭”,指樹(shù)蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
《錢塘湖春行》賞析
這是一首描繪西湖美景的名篇。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的.水態(tài)天容。
頷聯(lián)從靜到動(dòng),從全景的寫意到細(xì)節(jié)的工筆。先寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo),鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,鶯聲婉轉(zhuǎn),流傳播春回大地的喜訊;燕子勤勞,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作,都寫出了初春的生機(jī)。“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。
頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。
這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代詩(shī)人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅!跺X塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。尾聯(lián)略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌。
這首詩(shī)就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩(shī)人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。
前人說(shuō)“樂(lè)天之詩(shī),情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩(shī)話》),又說(shuō)“樂(lè)天詩(shī)極深厚可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩(shī)語(yǔ)言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩(shī)中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語(yǔ)的。
《錢塘湖春行》藝術(shù)特點(diǎn)
景中寄情是這首詩(shī)的主要特點(diǎn)。它既寫出濃郁的春意,又寫出了自然之美給人的強(qiáng)烈感受。把感情寄托在景色中,詩(shī)中字里行間流露著喜悅輕松的情緒和對(duì)西湖春色細(xì)膩新鮮的感受。
《錢塘湖春行》結(jié)構(gòu)
首聯(lián)從大處落筆,寫孤山寺所見(jiàn)之景。第一句是初春作者游行的地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景!俺跗健保核鯘q,遠(yuǎn)望與岸齊平!霸颇_低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧?kù)o的水墨西湖圖。
全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,語(yǔ)言流暢,生動(dòng)自然,語(yǔ)氣平易,體現(xiàn)了通俗流暢的特點(diǎn)。詩(shī)人從總體上著眼描繪了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行進(jìn)途中展開(kāi)景物描寫,選取了典型與分類排列相結(jié)合:中間寫鶯、燕、花、草四種最見(jiàn)春色的景物,動(dòng)物與植物選擇組合,獨(dú)具匠心。還善于把握景物特征,運(yùn)用最具表現(xiàn)力的詞語(yǔ)加以描繪和渲染。
《錢塘湖春行》創(chuàng)作背景
長(zhǎng)慶二年(公元822年,唐穆宗時(shí)期)七月,白居易被任命為杭州的刺史,寶歷元年(公元825年,唐敬宗時(shí)期)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長(zhǎng)慶三、四年(公元823、824年)間的春天。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析10
這是一首描繪西湖美景的名篇。
春天是一個(gè)永恒的題材。春天,萬(wàn)物復(fù)蘇,氣象更新,燕舞鶯歌,百花吐馥,歷代詩(shī)人騷客留下了數(shù)以萬(wàn)計(jì)歌詠春天的詩(shī)作。而白居易這首《錢塘湖春行》,以西湖勝地的春天為背景,截取云雨、湖水、動(dòng)植物等幾個(gè)富有典型特征的細(xì)節(jié),生動(dòng)傳神地將西湖初春勝景展現(xiàn)在讀者面前,成為歷代同題詠?zhàn)髦械馁摺?/p>
據(jù)清人俞曲園《虞美人》詞前小序,杭州有一句諺語(yǔ)說(shuō):“晴湖不如雨湖,雨湖不如月湖,月湖不如雪湖。”其實(shí),西湖景色,四時(shí)皆麗,宋人蘇軾“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”正道出了這一點(diǎn)。
雨天的西湖,輕煙繚繞,如罩薄紗,遠(yuǎn)山隱現(xiàn),若蒙輕綃,無(wú)異于一幅絕妙的淡墨山水畫,極富朦朧之美。而湖上看云,湖平如鏡,云氣蒙在水面上,水天相接,更有一種飄忽迷惘的情趣。白詩(shī)“孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低”即是詠此。孤山寺:南朝陳時(shí)所建,在里外湖中間的孤山上。賈亭:賈全在貞元年間任杭州刺史時(shí)所造,又名賈公亭。大雨剛過(guò),潮濕的云氣尚存,西湖經(jīng)雨水沖洗,景色更秀美,湖面也更開(kāi)闊。于是鶯爭(zhēng)暖樹(shù)、燕啄新泥,而作為萬(wàn)物之靈的人當(dāng)然也不甘落后,面對(duì)如此勝景,詩(shī)人情不自禁地出來(lái)踏青了。
這首詩(shī)最突出的特點(diǎn)就是詩(shī)人抓住了早春時(shí)節(jié)的典型特征,生動(dòng)形象地向人們展現(xiàn)出初春的.氣息和生機(jī),以此預(yù)示著一個(gè)繁花競(jìng)放的季節(jié)即將來(lái)臨,以此給人們帶來(lái)更大的希望、更多的期待。含蓄蘊(yùn)藉的美能給人留下充分的想象和無(wú)窮的回味。你看,暖樹(shù)上追逐嬉鬧的是“早”鶯;西湖邊啄泥筑巢的是“新”燕;參差凌亂的小花“漸欲”令人目眩心迷;地上的草剛剛長(zhǎng)出綠葉,僅能覆蓋住馬蹄。這里的一草一木,一花一鳥(niǎo),都是“新”的,“稚嫩”的,剛剛發(fā)韌著,而埋藏在這種景象底面的是無(wú)窮的力,是發(fā)展的源,是未來(lái)的主宰。高明的詩(shī)人就是運(yùn)用這種精妙的藝術(shù)構(gòu)思讓讀者與自己一道徘徊于更為豐富的美被發(fā)現(xiàn)之前的片刻。不是嗎? “馬蹄”仿佛也是輕盈的,詩(shī)人正在湖東柳蔭里往來(lái)漫步,或許他以為,絢爛的時(shí)刻轉(zhuǎn)眼就到來(lái)了呢!
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析11
春天來(lái)了,古典詩(shī)歌多的是描寫春景之作,白居易的《錢塘湖春行》就是一首有代表性的作品。
我們讀這首詩(shī),由于詩(shī)的語(yǔ)言平易暢達(dá),風(fēng)格紆徐,看來(lái)是容易理解的。全詩(shī)描寫了杭州西湖的春色,可說(shuō)有如一幅春郊試馬圖一樣明麗輕快,令人目迷神馳。
但是,要問(wèn)這首詩(shī)真正的妙處是什么?不見(jiàn)得能答得圓滿,需要從欣賞的角度下一些工夫。
先看結(jié)構(gòu)。
這首詩(shī)是寫西湖的,西湖遼闊,景物名勝也特多,要考慮從何處下筆。白居易選擇了從孤山寫起,然后順序?qū)憗?lái),把我們引入勝境。全詩(shī)分兩部分,前者寫到湖邊,后者專寫湖東,以孤山寺起,以白沙堤終,描寫的景物渾然一體,構(gòu)成完整的形象,可稱天衣無(wú)縫。
再看描寫。
描寫的高明是緊扣季節(jié)的特征,把早春的西湖描繪得恰到好處。早春的特征是什么呢?是春水初平堤岸,春云舒卷得貼近湖面;是鶯在有陽(yáng)光照到的樹(shù)上飛鳴;是燕子銜泥喃喃而舞;是春花初綻令人眼花繚亂;是綠茵的淺草僅僅長(zhǎng)得可沒(méi)馬蹄;是垂柳遮拂著蘇堤;有“楊柳風(fēng)微春試馬”(見(jiàn)吳梅村《永和宮詞》中句)的情趣。
詩(shī)人寫景,不僅寫了一般春景,更寫了早春時(shí)節(jié)特有的景物,因此“早鶯”“暖樹(shù)”“淺草”“春泥”這些特定的詞語(yǔ),令我們讀了,不禁感嘆地贊美一聲:“真是初春季節(jié)啊!”
白居易這首膾炙人口的春行詩(shī),除了結(jié)構(gòu)、描寫、意境寫得具有特色之外,用字用句也十分準(zhǔn)確,他把鶯燕的神態(tài),湖水、春云的動(dòng)靜都用恰當(dāng)?shù)?字、句描繪出來(lái)了。他所用“幾處”“誰(shuí)家”“漸欲”“才能”是極有分寸的,使讀者意識(shí)到不是處處早鶯爭(zhēng)暖,不是家家燕子銜泥,亂花僅處于漸欲迷眼的階段,馬蹄踏過(guò)的還是初生的春草,過(guò)了不久,姹紫嫣紅開(kāi)遍,草長(zhǎng)鶯飛的壯麗景色就會(huì)到來(lái)。
清代的方東樹(shù)評(píng)過(guò)這首詩(shī),說(shuō)它“佳處在象中有興,有人在,不比死句”(見(jiàn)高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》所引),是評(píng)得很切當(dāng)?shù)摹?/p>
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析12
唐代:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
譯文
行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見(jiàn)水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。
幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹(shù)木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。
湖東景色,令人流連忘返,最為可愛(ài)的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
注釋
⑴錢塘湖:即杭州西湖。
⑵孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
、撬娉跗剑汉磐贪洱R平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)與途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人與動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
、仍琥L:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
、尚卵啵簞倧哪戏斤w回來(lái)的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi)(mò):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。
、毯䱷|:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
、完帲和笆a”,指樹(shù)蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
白居易在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境與季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
賞析
詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位與四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示出一種動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云與湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。
頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo)。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯與燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作。“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)與詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。
這一聯(lián)中的“漸欲”與“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受與判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代詩(shī)人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅。
《錢塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。尾聯(lián)略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌。
中國(guó)歷史上,在天堂杭州當(dāng)剌史或知州的可以說(shuō)是不乏名人,不過(guò),最有名的要算是唐朝與宋朝的兩位大文豪白居易與蘇東坡了。他們不但在杭州任上留下了叫后人敬仰的政績(jī),而且也流傳下來(lái)許多描寫杭州及其西湖美景的詩(shī)詞文章與傳聞?shì)W事,所以又有人們稱他們?yōu)椤帮L(fēng)流太守”。白居易的七律《錢塘湖春行》就是為人們所熟知的一篇,這首詩(shī)不但描繪了西湖旖旎駘蕩的春光,以及世間萬(wàn)物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩(shī)人本身陶醉在這良辰美景中的心態(tài)與盤托出。
“孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低!痹(shī)歌的第一句是地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景。孤山坐落在西湖的后湖與外湖之間,峰巒疊翠,上有孤山寺,登山觀景,美不勝收。據(jù)《唐語(yǔ)林》卷六載,賈公亭建于貞元年間,未五六十年后廢。白居易寫此詩(shī)時(shí),其亭尚在,也算是西湖的一處名勝。白居易一開(kāi)始來(lái)到了孤山寺的北面,賈公亭的西畔,放眼望去,只見(jiàn)冬水蕩漾,云幕低垂,湖光山色,盡收眼底。“初平”所表達(dá)的.是白居易對(duì)冬日里西湖的一種特有的感受。由于連綿不斷的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日來(lái)上升了不少,似乎眼看著就要與視線持平了,這種水面與視線持平的感覺(jué)只有人面對(duì)廣大的水域才可能有的感覺(jué),也是一個(gè)對(duì)西湖有著深刻了解與喜愛(ài)的人才能寫出的感受。
此刻,腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧?kù)o的水墨西湖圖,而正當(dāng)詩(shī)人默默地觀賞西湖那靜如處子的神韻時(shí),耳邊卻傳來(lái)了陣陣清脆的鳥(niǎo)鳴聲,打破了他的沉思,于是他把視線從水云交界處收了回來(lái),從而發(fā)現(xiàn)了自己實(shí)際上是早已置身于一個(gè)春意盎然的美好世界中了。 “幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄!边@四句是白居易此詩(shī)的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時(shí)也是白詩(shī)描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。用“早”來(lái)形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛(ài):樹(shù)上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見(jiàn)到陽(yáng)光的“暖樹(shù)”,生怕一會(huì)兒就會(huì)趕不上了。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰(shuí)家檐下的燕子,此時(shí)也正忙個(gè)不停地銜泥做窩,用一個(gè)“啄”字,來(lái)描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī)。
黃鶯是公認(rèn)的春天歌唱家,聽(tīng)著它們那婉轉(zhuǎn)的歌喉,使人感到春天的嫵媚;燕子是候鳥(niǎo),它們隨著春天一起回到了家鄉(xiāng),忙著重建家園,迎接嶄新的生活,看著它們飛進(jìn)飛出地搭窩,使人們倍加感到生命的美好。在對(duì)天空中的小鳥(niǎo)進(jìn)行了形象的擬人化描寫之后,白居易又把視線轉(zhuǎn)向了腳下的植被,“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄!边@也是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力。
花而言其亂,乃至要亂得迷了賞花人的目光,在旁人的詩(shī)句中,很少有這種寫法,而這種獨(dú)到的感受,卻正是白居易在欣賞西湖景色時(shí)切身的體驗(yàn),五顏六色的鮮花,漫山野地開(kāi)放,在湖光山色的映襯下,千姿百態(tài),爭(zhēng)奇斗艷,使得白居易簡(jiǎn)直不知把視線投向哪里才好,也無(wú)從分辨出個(gè)高下優(yōu)劣來(lái),只覺(jué)得眼也花了,神也迷了,真是美不勝收,應(yīng)接不暇!皝y花漸欲迷人眼”一句是駐足細(xì)看,而“淺草才能沒(méi)馬蹄”,則已經(jīng)是騎馬踏青了,在綠草如茵、繁花似錦的西子湖畔,與二三友人,信馬由韁,自由自在地游山逛景,是一件非常愜意的事情,馬兒似乎也體會(huì)到了背上主人那輕松閑逸的興致,便不緊不慢地,踩著那青青的草地,踏上那長(zhǎng)長(zhǎng)的白堤。詩(shī)人在指點(diǎn)湖山、流連光景的不經(jīng)意間,偶然瞥到了,馬蹄在草地上亦起亦落、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的情景,覺(jué)得分外有趣,將其寫入了詩(shī)中,就是這隨意的一筆,卻為全詩(shī)增添了多少活潑情趣與雅致閑情。
著名美學(xué)家別林斯基曾說(shuō)過(guò),“無(wú)論在哪一種情況下,美都是從靈魂深處發(fā)出的,因?yàn)榇笞匀坏木跋笫遣豢赡芙^對(duì)的美,這美隱藏在創(chuàng)造或者觀察它們的那個(gè)人的靈魂里!卑拙右椎摹跺X塘湖春行》恰恰說(shuō)明了這一美學(xué)欣賞真理。因?yàn)槲骱木吧倜溃矔?huì)有不盡人意之處,但是在白居易的眼中,它無(wú)疑是天下最美的景致,因?yàn)樗坏朴谟^察,而且更善于發(fā)現(xiàn)與體驗(yàn);蚴窃谟耙曪L(fēng)光片中,聽(tīng)說(shuō)與看到名勝山水美不勝收,心中不由得生起無(wú)限向往之情,可是往往一旦身臨其境,面對(duì)真山真水,卻反而覺(jué)得遠(yuǎn)沒(méi)有預(yù)期的那樣動(dòng)人美麗。這就是因?yàn)槿藗儾荒軒е环N發(fā)現(xiàn)欣賞的眼光去看待自然山水,而是帶著一種先入為主的過(guò)高的甚至是帶有幾分挑剔的眼光去游山玩水的原因。
古往今來(lái),西湖向人們展示了無(wú)比美妙的春光,有很多人見(jiàn)證了西子湖的春色。可是到頭來(lái),仍然只有幾首作品能廣為傳誦。白居易就是因?yàn)橛兄桓彪y得的美學(xué)家的欣賞眼光,才能在無(wú)數(shù)西湖的游客中,獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)它的動(dòng)人之處,才能真正享受到大自然賜予人類的這一人間天堂。
白居易并沒(méi)有看到很多的“早鶯”與“新燕”,只有“幾處”、只見(jiàn)“誰(shuí)家”而已,要是其他人,說(shuō)不定還會(huì)因?yàn)闆](méi)有到“處處”聞鶯、“家家”有燕的時(shí)節(jié),而感到遺憾,心想要是再晚來(lái)十天半個(gè)月就好了?墒前拙右讌s不這樣認(rèn)為,少有少的好處,正因?yàn)樯,才是“早鶯”,才是“新燕”,才有一種感知春天到來(lái)的喜悅,如果詩(shī)人沒(méi)有一種年輕的心態(tài)與熱愛(ài)生命與春天的胸懷,恐怕就不會(huì)被這為數(shù)不多的報(bào)春者所打動(dòng),所陶醉,而欣然寫下這動(dòng)人的詩(shī)篇了。
也正因?yàn)槿绱耍拍苈劵ɑㄏ,?jiàn)草草美,為四處點(diǎn)綴的各色野花而心亂神迷,為沒(méi)過(guò)馬蹄的草地而唏噓感嘆了。白居易是幸運(yùn)的,因?yàn)樗幸浑p發(fā)現(xiàn)美、發(fā)現(xiàn)春天的眼睛,所以他會(huì)在西湖美景中,不能自已,乃至流連忘返:“最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤!卑拙右兹魏贾葚菔窌r(shí),也確曾修堤蓄水,灌溉民田,不過(guò)其堤在錢塘門之北,可是后人多誤以白堤為白氏所修之堤了。
這首詩(shī)就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩(shī)人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。
前人說(shuō)“樂(lè)天之詩(shī),情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩(shī)話》),又說(shuō)“樂(lè)天詩(shī)極深厚可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩(shī)語(yǔ)言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩(shī)中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語(yǔ)的。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析13
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
注釋:
1.白居易(772——846),字樂(lè)天,號(hào)香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,唐代詩(shī)人。白居易的詩(shī)題材豐富、內(nèi)容深刻,表達(dá)平易淺近,貼切流暢。
2.錢塘湖:杭州西湖的別稱。 3.孤山寺:在西湖白堤孤山上。
4.賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。
5.初平:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
6.云腳:古漢語(yǔ)稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。
7.暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。 8.亂花:指紛繁開(kāi)放的春花。 9.沒(méi)(mò):隱沒(méi)。
10.湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
【譯文】
在一個(gè)明麗的春日,我信馬來(lái)到錢塘湖畔,由孤山寺的北面繞到賈公亭西。一場(chǎng)春雨剛過(guò)。云氣同湖面上的微波連成一片,像貼在水面似的。而湖水漲得滿滿的,快要跟岸齊平了。遠(yuǎn)處近處都有黃鶯婉轉(zhuǎn)的叫聲,這些春天的使者們,嬉戲追逐,爭(zhēng)著搶著往向陽(yáng)的枝頭飛。誰(shuí)家新歸的`燕子在湖邊飛上飛下,它們忙著銜泥筑巢。沿途繁花東一簇,西一叢,快要讓人眼花繚亂了。而路上的春草剛從土里鉆出來(lái),剛夠遮住馬蹄。春神把花掛在樹(shù)上,把草鋪在地上,供人們盡情賞玩,而我最迷戀的卻是湖東一帶,這里綠楊成蔭,白堤靜靜的躺在湖邊,安閑,自在,真要讓人留連忘返了。
賞析:
從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩(shī)人一路走來(lái)一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹(shù)上春鶯爭(zhēng)鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開(kāi)、春草剛綠,詩(shī)人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體會(huì)到西湖正在舒展地著上春裝。詩(shī)人贊美西湖的春色,并且指出他最愛(ài)在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹(shù)、桃樹(shù)。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無(wú)限溫柔無(wú)限愛(ài),你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體味到詩(shī)人寫這首詩(shī)時(shí)的感覺(jué)和心情了。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析14
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
翻譯
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽(yáng)光溫暖的樹(shù)木上棲息,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
注釋
1.孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(559~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2.賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指剛剛。
4.云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)。
云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
5.早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。
6.爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
7.新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。
8.啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。
9.亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
10.淺草:淺綠色的草。才能:剛夠上。沒(méi):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。
11.湖東:以孤山為參照物。
12.行不足:百游不厭。足,滿足。
13.陰:同“蔭”,指樹(shù)蔭。
14..白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩(shī)人由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩(shī)則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最愛(ài)”直抒深情。白堤全長(zhǎng)1000米。
背景
唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長(zhǎng)慶三、四年(823、824年)間的春天。
賞析
白居易在杭州時(shí),有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。
詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用,顯示出一種動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo)。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作!皫滋帯倍,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代詩(shī)人謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅。《錢塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。尾聯(lián)略寫詩(shī)人最愛(ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。詩(shī)人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,詩(shī)人也余興未闌。
中國(guó)歷史上,在天堂杭州當(dāng)剌史或知州的可以說(shuō)是不乏名人,不過(guò),最有名的要算是唐朝和宋朝的兩位大文豪白居易和蘇東坡了。他們不但在杭州任上留下了叫后人敬仰的政績(jī),而且也流傳下來(lái)許多描寫杭州及其西湖美景的詩(shī)詞文章與傳聞?shì)W事,所以又有人們稱他們?yōu)椤帮L(fēng)流太守”。白居易的七律《錢塘湖春行》就是為人們所熟知的一篇,這首詩(shī)不但描繪了西湖旖旎駘蕩的春光,以及世間萬(wàn)物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩(shī)人本身陶醉在這良辰美景中的心態(tài)和盤托出。 “孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低!痹(shī)歌的第一句是地點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景。孤山坐落在西湖的后湖與外湖之間,峰巒疊翠,上有孤山寺,登山觀景,美不勝收。據(jù)《唐語(yǔ)林》卷六載,賈公亭建于貞元年間,未五六十年后廢。白居易寫此詩(shī)時(shí),其亭尚在,也算是西湖的一處名勝。白居易一開(kāi)始來(lái)到了孤山寺的北面,賈公亭的西畔,放眼望去,只見(jiàn)冬水蕩漾,云幕低垂,湖光山色,盡收眼底。“初平”所表達(dá)的'是白居易對(duì)冬日里西湖的一種特有的感受。由于連綿不斷的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日來(lái)上升了不少,似乎眼看著就要與視線持平了,這種水面與視線持平的感覺(jué)只有人面對(duì)廣大的水域才可能有的感覺(jué),也是一個(gè)對(duì)西湖有著深刻了解和喜愛(ài)的人才能寫出的感受。此刻,腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧?kù)o的水墨西湖圖,而正當(dāng)詩(shī)人默默地觀賞西湖那靜如處子的神韻時(shí),耳邊卻傳來(lái)了陣陣清脆的鳥(niǎo)鳴聲,打破了他的沉思,于是他把視線從水云交界處收了回來(lái),從而發(fā)現(xiàn)了自己實(shí)際上是早已置身于一個(gè)春意盎然的美好世界中了。 “幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。”這四句是白居易此詩(shī)的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時(shí)也是白詩(shī)描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。用“早”來(lái)形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對(duì)這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛(ài):樹(shù)上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見(jiàn)到陽(yáng)光的“暖樹(shù)”,生怕一會(huì)兒就會(huì)趕不上了。一個(gè)“爭(zhēng)”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰(shuí)家檐下的燕子,此時(shí)也正忙個(gè)不停地銜泥做窩,用一個(gè)“啄”字,來(lái)描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動(dòng)態(tài),從而使得全詩(shī)洋溢著春的活力與生機(jī)。黃鶯是公認(rèn)的春天歌唱家,聽(tīng)著它們那婉轉(zhuǎn)的歌喉,使人感到春天的嫵媚;燕子是候鳥(niǎo),它們隨著春天一起回到了家鄉(xiāng),忙著重建家園,迎接嶄新的生活,看著它們飛進(jìn)飛出地搭窩,使人們倍加感到生命的美好。在對(duì)天空中的小鳥(niǎo)進(jìn)行了形象的擬人化描寫之后,白居易又把視線轉(zhuǎn)向了腳下的植被,“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄!边@也是一聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對(duì)描寫對(duì)象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確把握其特征的能力;ǘ云鋪y,乃至要亂得迷了賞花人的目光,在旁人的詩(shī)句中,很少有這種寫法,而這種獨(dú)到的感受,卻正是白居易在欣賞西湖景色時(shí)切身的體驗(yàn),五顏六色的鮮花,漫山野地開(kāi)放,在湖光山色的映襯下,千姿百態(tài),爭(zhēng)奇斗艷,使得白居易簡(jiǎn)直不知把視線投向哪里才好,也無(wú)從分辨出個(gè)高下優(yōu)劣來(lái),只覺(jué)得眼也花了,神也迷了,真是美不勝收,應(yīng)接不暇!皝y花漸欲迷人眼”一句是駐足細(xì)看,而“淺草才能沒(méi)馬蹄”,則已經(jīng)是騎馬踏青了,在綠草如茵、繁花似錦的西子湖畔,與二三友人,信馬由韁,自由自在地游山逛景,是一件非常愜意的事情,馬兒似乎也體會(huì)到了背上主人那輕松閑逸的興致,便不緊不慢地,踩著那青青的草地,踏上那長(zhǎng)長(zhǎng)的白堤。詩(shī)人在指點(diǎn)湖山、流連光景的不經(jīng)意間,偶然瞥到了,馬蹄在草地上亦起亦落、時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的情景,覺(jué)得分外有趣,將其寫入了詩(shī)中,就是這隨意的一筆,卻為全詩(shī)增添了多少活潑情趣和雅致閑情。
著名美學(xué)家別林斯基曾說(shuō)過(guò),“無(wú)論在哪一種情況下,美都是從靈魂深處發(fā)出的,因?yàn)榇笞匀坏木跋笫遣豢赡芙^對(duì)的美,這美隱藏在創(chuàng)造或者觀察它們的那個(gè)人的靈魂里!卑拙右椎摹跺X塘湖春行》恰恰說(shuō)明了這一美學(xué)欣賞真理。因?yàn)槲骱木吧倜,也?huì)有不盡人意之處,但是在白居易的眼中,它無(wú)疑是天下最美的景致,因?yàn)樗坏朴谟^察,而且更善于發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn);蚴窃谟耙曪L(fēng)光片中,聽(tīng)說(shuō)和看到名勝山水美不勝收,心中不由得生起無(wú)限向往之情,可是往往一旦身臨其境,面對(duì)真山真水,卻反而覺(jué)得遠(yuǎn)沒(méi)有預(yù)期的那樣動(dòng)人美麗。這就是因?yàn)槿藗儾荒軒е环N發(fā)現(xiàn)欣賞的眼光去看待自然山水,而是帶著一種先入為主的過(guò)高的甚至是帶有幾分挑剔的眼光去游山玩水的原因。古往今來(lái),西湖向人們展示了無(wú)比美妙的春光,有很多人見(jiàn)證了西子湖的春色。可是到頭來(lái),仍然只有幾首作品能廣為傳誦。白居易就是因?yàn)橛兄桓彪y得的美學(xué)家的欣賞眼光,才能在無(wú)數(shù)西湖的游客中,獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)它的動(dòng)人之處,才能真正享受到大自然賜予人類的這一人間天堂。白居易并沒(méi)有看到很多的“早鶯”和“新燕”,只有“幾處”、只見(jiàn)“誰(shuí)家”而已,要是其他人,說(shuō)不定還會(huì)因?yàn)闆](méi)有到“處處”聞鶯、“家家”有燕的時(shí)節(jié),而感到遺憾,心想要是再晚來(lái)十天半個(gè)月就好了?墒前拙右讌s不這樣認(rèn)為,少有少的好處,正因?yàn)樯,才是“早鶯”,才是“新燕”,才有一種感知春天到來(lái)的喜悅,如果詩(shī)人沒(méi)有一種年輕的心態(tài)和熱愛(ài)生命與春天的胸懷,恐怕就不會(huì)被這為數(shù)不多的報(bào)春者所打動(dòng),所陶醉,而欣然寫下這動(dòng)人的詩(shī)篇了。也正因?yàn)槿绱,他才能聞花花香,?jiàn)草草美,為四處點(diǎn)綴的各色野花而心亂神迷,為沒(méi)過(guò)馬蹄的草地而唏噓感嘆了。白居易是幸運(yùn)的,因?yàn)樗幸浑p發(fā)現(xiàn)美、發(fā)現(xiàn)春天的眼睛,所以他會(huì)在西湖美景中,不能自已,乃至流連忘返:“最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。”白居易任杭州剌史時(shí),也確曾修堤蓄水,灌溉民田,不過(guò)其堤在錢塘門之北,可是后人多誤以白堤為白氏所修之堤了。
這首詩(shī)就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開(kāi)始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩(shī)人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥(niǎo)語(yǔ)花香,最后,才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世間萬(wàn)物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩(shī)歌來(lái)。
前人說(shuō)“樂(lè)天之詩(shī),情致曲盡,入人肝脾,隨物賦形,所在充滿”(王若虛《滹南詩(shī)話》),又說(shuō)“樂(lè)天詩(shī)極深厚可愛(ài),往往以眼前事為見(jiàn)得語(yǔ),皆他人所未發(fā)”(田雯《古歡堂集》)。這首詩(shī)語(yǔ)言平易淺近,清新自然,用白描手法把精心選擇的鏡頭寫入詩(shī)中,形象活現(xiàn),即景寓情,從生意盎然的早春湖光中,體現(xiàn)出作者游湖時(shí)的喜悅心情,是當(dāng)?shù)闷鹨陨显u(píng)語(yǔ)的。
《錢塘湖春行》經(jīng)典賞析15
錢塘湖春行是唐代詩(shī)人白居易的名作,此詩(shī)是白居易在被認(rèn)命為杭州的刺史時(shí)所作,是一首描寫杭州西湖的七言律詩(shī)。錢塘湖春行也是一首短小的游戲記,白居易從孤山到湖東最后到白沙堤,寫出了白居易看見(jiàn)早春風(fēng)景時(shí)的開(kāi)心和對(duì)錢塘江風(fēng)景的喜愛(ài),表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛(ài)。
錢塘湖春行原文
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最愛(ài)湖東行不足,綠樹(shù)陰里白沙堤。
錢塘湖春行翻譯
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早出的黃鶯爭(zhēng)著飛向陽(yáng)光溫暖的樹(shù)木上棲息,誰(shuí)家新來(lái)的燕子銜著泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。
我最喜愛(ài)西湖東邊的美景,總觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
錢塘湖春行賞析:
《錢塘湖春行》生動(dòng)地描繪了詩(shī)人早春漫步西湖所見(jiàn)的明媚風(fēng)光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水,前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用。又給讀者以動(dòng)感,說(shuō)明詩(shī)人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo),鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的.歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,寫出了初春的生機(jī)!皫滋帯倍,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩(shī)人左右尋聲的情態(tài)!罢l(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出詩(shī)人細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見(jiàn)花草。
因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍。而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩(shī)人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩(shī)人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢(shì)。
這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把詩(shī)人邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。
【《錢塘湖春行》賞析】相關(guān)文章:
白居易《錢塘湖春行》賞析12-25
錢塘湖春行原文翻譯及賞析01-27
錢塘湖春行白居易原文翻譯及賞析11-10
白居易《錢塘湖春行》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析09-06
春行即興原文及賞析07-24
春行即興原文賞析10-30
春行即興原文及賞析03-08
描寫錢塘湖的作文(精選39篇)05-14
《田家行》賞析06-21