精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

專八

中國(guó)文化的翻譯練習(xí)及參考「專八」

時(shí)間:2025-02-19 05:00:07 專八 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中國(guó)文化的翻譯練習(xí)及參考「專八」

  在專八的翻譯里,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的翻譯是重點(diǎn)之一。下面,小編為大家送上一篇中國(guó)文化的翻譯練習(xí)及參考,希望對(duì)大家有用。

  在中國(guó),人們對(duì)一切藝術(shù)的藝術(shù),即生活的藝術(shù),懂得很多。一個(gè)較為年輕的文明國(guó)家可能會(huì)致力于進(jìn)步;然而一個(gè)古老的文明國(guó)度,自然在人生的歷程上見(jiàn)多識(shí)廣,她所感興趣的自然是如何過(guò)好生活。就中國(guó)而言,由于有了中國(guó)的人文主義精神,把人當(dāng)作一切事物的中心,把人類幸福當(dāng)做知識(shí)的終結(jié),于是,強(qiáng)調(diào)生活的藝術(shù)就是更為自然的事情了。但即使沒(méi)有人文主義,一個(gè)古老的文明也一定會(huì)有一個(gè)不同的價(jià)值尺度,只有這樣,它才會(huì)知道什么是“持久的生活樂(lè)趣”。任何一個(gè)民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我們的眼里,這個(gè)民族一定是粗野的,不文明的。

  參考答案:

  In China,people know a lot about the art of allarts,namely,the art of life.A comparatively youngcountry will dedicate to the progress;however,anancient civilized country is experienced andknowledgeable in the life road,and naturally she isinterested in how to lead a good life.As to China,it is much more natural to emphasize the artof life because of the humanism spirit of China,taking people as the center of everything andmaking human being's happiness as the end of knowledge.Even if there is no humanism,anancient civilization would also have its own value standard,and only in this way would it knowwhat the “lasting life pleasure”is.Any nation,if it does not know how to enjoy life,must bebarbaric and uncivilized in our eyes.

  一些名言的翻譯:

  1. 永不放棄。

  2. 知識(shí)就是力量。

  3. 活到老,學(xué)到老。

  4. 熟能生巧。

  5. 加油!向前沖!做了再說(shuō)!

  6. 天下事沒(méi)有不勞而獲的東西。

  答案:

  1. Never say die.

  2. Knowledge is power.

  3. Never too old to learn.

  4. Practice makes perfect.

  5. Go for it! = Just do it!

  6. No pain, no gain.

【中國(guó)文化的翻譯練習(xí)及參考「專八」】相關(guān)文章:

最新專八的翻譯練習(xí)10-09

專八翻譯練習(xí)《長(zhǎng)城》08-28

2017英語(yǔ)專八翻譯練習(xí)10-23

專八翻譯練習(xí)《過(guò)度勞累》09-15

專八真題翻譯練習(xí)12-03

英語(yǔ)專八翻譯練習(xí)題11-21

大學(xué)英語(yǔ)專八翻譯考前練習(xí)09-12

英語(yǔ)專八考試翻譯練習(xí)材料09-11

英語(yǔ)專八翻譯練習(xí)題06-07