精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

英語詞匯

英語短文詞匯積累

時間:2024-10-25 12:59:06 英語詞匯 我要投稿
  • 相關推薦

英語短文詞匯積累

  英語詞匯結合短文積累能取得事半功倍的效果,記憶也會更加深刻。為了幫助大家,小編整理了一些關于征兵和釣魚執(zhí)法的短文,歡迎閱讀!

英語短文詞匯積累

  征兵 conscription

  今冬征兵工作即將開始。根據計劃,將從高校畢業(yè)生中預征兵13萬,為歷年來最多的一次。應征入伍服義務兵役的高校畢業(yè)生將享受補償相應學費,代償助學貸款等優(yōu)惠政策。高校畢業(yè)生服役表現優(yōu)秀,還可以直接提干。

  Ministry of Education said Wednesday that graduates who had signed up in June for military service should report to recruiting stations across the country early next month when annual conscription work begins.

  教育部于本周三稱,下月初年度征兵工作開始后,在今年六月報名參加預征入伍的高校畢業(yè)生應前往各地的征兵站報名應征。

  文中的conscription 就是指“征兵”,美國人常用“the draft”來表示。被征兵的人則被稱作conscripts。

  據預計,今年將有13萬名高校畢業(yè)生join the army(入伍),服military service(兵役),成為serviceman/servicewoman(現役軍人)。這些畢業(yè)生將享受compensation to college tuition fees(補償學費) or student loans(代償助學貸款)等優(yōu)惠政策。

  為強化軍隊的high-tech edge(高科技優(yōu)勢),我國首先在2001年開展了高校畢業(yè)生入伍的pilot scheme(試點計劃),age limit(年齡限制)可適當放寬。在two-year compulsory service(兩年義務兵役)結束后,他們還將被優(yōu)先推薦去police and other law-enforcement departments(公安及其他執(zhí)法部門)工作。Conscription work嚴格按照conscription law(兵役法)進行,目前的大學生多數只參加為期一個月內的military training(軍訓)。

  釣魚執(zhí)法entrapment

  查處黑車本是一件好事,但若是為了多得罰款,而安排“釣鉤”進行“釣魚執(zhí)法”,讓好心的正當車主“被釣魚”,可就另當別論了。近日,上海陸續(xù)出現涉嫌“釣魚執(zhí)法”的爭議或訴訟,雙方各執(zhí)一詞,但我們相信真相終究會大白于天下。

  Local transport supervisors did not entrap a van driver while investigating illegal cab operations, according to urban management authorities in the Pudong New Area of Shanghai. Sun said he believed it was obviously entrapment and "felt so angry and insulted" that he cut off his finger to protest the alleged trap.

  上海浦東新區(qū)的城管人員稱,地方交管人員在調查黑車非法營運時,沒有誘捕這位貨車司機。但孫先生(貨車司機)認為這很明顯就是一起“釣魚執(zhí)法”案件,并“感到非常惱怒和受辱”,他自斷手指以抗議所謂的“釣魚執(zhí)法”行為。

  報道中的entrapment就是指“釣魚執(zhí)法”,指在掌握一定證據的同時,為了抓獲已知犯罪嫌疑人,而通過“誘惑”方式,以利引之,使其落網。如裝扮成乘客搭乘illegal cab(黑車),在司機收取費用時將其抓獲的行為。

  Entrap在這里表示“誘捕,使入圈套、陷阱等”,誘使某人(做某事),則用entrap somebody into doing something.來表示,例如He felt he had been entrapped into marrying her. (他覺得和她結婚是上了當。)

  出口管制 export control

  “美國要在有戰(zhàn)略意義的關鍵領域保持30年的領先地位,一般依此決定對華出口。”這仍被視為美國對華高科技出口管制的原則。近日,商務部部長陳德銘與美國商務部部長駱家輝舉行會談,其中重要的議題就是“進一步改革美國對中國實施的高科技出口管制制度”。

  Hi-tech export control is among the topics, including anti-protectionism and intellectual property rights, to be discussed between Chinese and US trade officials during Obama's visit, said Yao Jian, spokesperson for the Ministry of Commerce at a briefing yesterday in Beijing.

  商務部發(fā)言人姚堅昨天在北京舉行的吹風會上表示,美國總統(tǒng)訪華期間,中美商務官員的會晤議題包括(對華)高技術出口管制、反貿易保護主義、以及保護知識產權等。

  文中的export control就是指“出口管制”,是指國家通過法令和行政措施對本國出口貿易所實行的管理與控制。在這里意即美國對華的hi-tech export control(高技術出口管制),也稱為restriction on hi-tech exports,這對Sino-US trade tie(中美貿易關系)有重要影響。自2001年開始,我國從美國的hi-tech imports(高技術產品進口)就已出現下滑。

  之前,美國對中國的十種產品展開了anti-dumping and anti-subsidy investigations(雙反調查,反傾銷和反補貼調查)。據稱,美國總統(tǒng)訪華期間,中美將在clean-energy technologies(清潔能源技術)等領域簽訂合作協(xié)議,進一步增進bilateral trade ties(雙邊貿易關系)。上月,中國的FDI(foreign direct investment,外國直接投資)繼續(xù)增加,foreign-invested companies(外資公司)數量繼續(xù)增長。

【英語短文詞匯積累】相關文章:

如何提高英語詞匯積累07-16

雅思詞匯積累技巧07-12

十個高效積累英語詞匯的竅門10-19

積累托福口語詞匯的方法07-01

專業(yè)英語四級詞匯積累:暴雨洪災09-29

初一積累英語詞匯的10種方法07-12

雅思口語基礎詞匯高效積累方法08-20

中考英語十個竅門積累英語詞匯知識點總結10-04

雅思詞匯量的5種積累方式08-20

經典英語口語積累06-20