精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

致酒行原文

時(shí)間:2025-04-20 18:48:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

致酒行原文

致酒行原文1

  致酒行

  清代 蔣麟昌

  北風(fēng)吹凍雨,打戶(hù)聲瀟瀟。兀坐心不怡,沖泥步南郊。

  南郊古梅色,皎潔如瓊瑤。絳者或間之,又如朝霞明層霄。

  曲曲村外村,行行橋畔橋。青簾茅店三尺飄,當(dāng)爐少女年垂髫。

  朅來(lái)顧瞻興不淺,呼童邀客沽醇醪?吐勎已源筠哉,為言良會(huì)思前宵。

  眾醉君獨(dú)醒,轟飲嗤吾曹。聞君持酒戒,酒政胡重料。

  我言客太拘,矯枉殊非高。達(dá)人貴性適,有時(shí)餔其糟。

  憶昔客北平,身穿敝黑貂。雪花大于鴉,驚沙如怒濤。

  千樹(shù)盡僵脫,百草無(wú)茁苗。哀笳揭天風(fēng),斷雁時(shí)叫號(hào)。

  北酒斗十千,傾囊不足供炰羔。今值故鄉(xiāng)樂(lè),況復(fù)梅花朝。

  幽香天半下仙子,絕勝錦帳纏紅綃。眼前景物詎易得,忍使春色悲寂寥。

  君不見(jiàn),古人千日不飲飲必醉,橫眠倒載何逍遙。

  人生束縛多郁陶,興到即飲從吾豪。

致酒行原文2

  致酒行

  【唐】李賀

  零落棲遲一杯酒,

  主人奉觴客長(zhǎng)壽。

  主父西游困不歸,

  人折斷門(mén)前柳。

  吾聞馬周昔作新豐客,

  天荒地老無(wú)人識(shí)。

  空將箋上兩行書(shū),

  直犯龍顏請(qǐng)恩澤。

  我有迷魂招不得,

  雄雞一聲天下白。

  少年心事當(dāng)拏云,

  誰(shuí)念幽寒坐嗚呃。

  【注釋】

  致酒:勸酒。

  行:樂(lè)府詩(shī)的一種體裁。

  零落:漂泊落魄。

  奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。

  客長(zhǎng)壽:敬酒時(shí)的祝詞,祝健康之意。

  主父:《漢書(shū)》記載:漢武帝的時(shí)候,主父偃西入關(guān)見(jiàn)衛(wèi)將軍,衛(wèi)將軍數(shù)言上,上不省。資用乏,留久,諸侯賓客多厭之。后來(lái),主父偃的上書(shū)終于被采納,當(dāng)上了郎中。

  折斷門(mén)前柳:折斷門(mén)前的楊柳。

  馬周:《舊唐書(shū)》記載:馬周西游長(zhǎng)安,宿于新豐,逆旅主人唯供諸商販而不顧待。周遂命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何家。貞觀五年(631年),太宗令百僚上書(shū)言得失,何以武吏不涉經(jīng)學(xué),周乃為陳便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,問(wèn)何,對(duì)曰:此非臣所能,家客馬周具草也。太宗即日招之,未至間,遣使催促者數(shù)四。及謁見(jiàn),與語(yǔ)甚悅,令值門(mén)下省。六年授監(jiān)察御史。

  龍顏:皇上。

  恩澤:垂青。

  迷魂:這里指執(zhí)迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。

  拏云:高舉入云。

  嗚呃:悲嘆。

  【譯文】

  我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。

  當(dāng)年主父偃向西入關(guān),資用困乏滯留異鄉(xiāng),家人折斷了門(mén)前楊柳。

  哎,我聽(tīng)說(shuō)馬周客居新豐之時(shí),天荒地老無(wú)人賞識(shí)。

  只憑紙上幾行字,就博得了垂青。

  我有迷失的魂魄,無(wú)法招回,雄雞一叫,天下大亮。

  少年人應(yīng)當(dāng)有凌云壯志,誰(shuí)會(huì)憐惜你困頓獨(dú)處,唉聲嘆氣呢?

  【賞析】

  806年,李賀帶著剛剛踏進(jìn)社會(huì)的少年熱情,滿(mǎn)懷打算迎接進(jìn)士科舉。不料竟被人以避諱他的晉肅的名諱為理由,剝奪了考試資格。這個(gè)意外的打擊使詩(shī)人終生坎坷。但這首困居異鄉(xiāng),有所感遇的《致酒行》,音情高亢,表現(xiàn)明快,別具一格。

  這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人客居長(zhǎng)安,求官而不得的困難處境和潦倒感傷的。詩(shī)人以不得志的人的身份作客飲酒,前四句寫(xiě)作客的情形和潦倒自傷的心情。中間四句,詩(shī)人由自傷轉(zhuǎn)為自負(fù)和自勉,引漢代名士主父偃和唐代名士馬周自比,說(shuō)明他自己有經(jīng)世之才,早晚會(huì)得到皇帝賞識(shí)。后四句,詩(shī)人又由自負(fù)和自勉轉(zhuǎn)為自傷,感慨自己冷落的處境。三層意思轉(zhuǎn)折跌宕,沉郁頓挫,而以懷才不遇之意加以貫通!独铋L(zhǎng)吉集》引黃淳耀的話(huà)評(píng)價(jià)說(shuō):絕無(wú)雕刻,真率之至者也。黎簡(jiǎn)評(píng)價(jià)說(shuō):長(zhǎng)吉少有此沉頓之作。

  從開(kāi)篇到家人折斷門(mén)前柳四句一韻,為第一層,寫(xiě)勸酒場(chǎng)面。先總說(shuō)一句,零落棲遲(潦倒游息)與一杯酒連綴,大致地表示以酒解愁的意思。不從主人祝酒寫(xiě)起,而從客方(即詩(shī)人自己)對(duì)酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩(shī)一開(kāi)篇就具浩蕩感激(劉辰翁語(yǔ))的特色。接著,詩(shī)境從一杯酒而轉(zhuǎn)入主人持酒相勸的場(chǎng)面。他首先?腿松眢w健康。客長(zhǎng)壽三字有豐富潛臺(tái)詞:憂(yōu)能傷人,折人之壽,而留得青山在,才能不怕沒(méi)柴燒。七字畫(huà)出兩人的形象,一個(gè)是窮途落魄的客人,一個(gè)是心地的主人。緊接著,似乎應(yīng)繼續(xù)寫(xiě)主人的致詞了。但詩(shī)筆就此帶住,以下兩句作穿插,再引申出零落棲遲的意思,顯得委婉含蓄。主父西游困不歸,是說(shuō)漢武帝時(shí)主父偃的。主父偃西入關(guān),郁郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼(見(jiàn)《漢書(shū)主父偃傳》)。詩(shī)人以他來(lái)自比,困不歸中含有無(wú)限辛酸之情。古人多因柳而念別。家人折斷門(mén)前柳,通過(guò)家人的望眼欲穿,寫(xiě)出詩(shī)人自己的久羈異鄉(xiāng)之苦,這是從對(duì)面落筆。引古自喻與對(duì)面落筆同時(shí)運(yùn)用,都使詩(shī)情曲折,生動(dòng)有味。經(jīng)過(guò)這兩句的跌宕,再繼續(xù)寫(xiě)主人致詞,詩(shī)情就更為搖曳多姿了。

  吾聞馬周昔作新豐客到直犯龍顏請(qǐng)恩澤是第二層,為主人致酒之詞。吾聞二字領(lǐng)起,是對(duì)話(huà)的標(biāo)志;同時(shí)通過(guò)換韻,與上段劃分開(kāi)來(lái)。這幾句主人的開(kāi)導(dǎo)寫(xiě)得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩(shī)人引古自傷的心事,有針對(duì)性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來(lái)的奇遇:唐初名臣馬周,時(shí)受地方官吏侮辱,在去長(zhǎng)安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如,他的處境比主父偃更為狼狽。為了強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),詩(shī)中用了天荒地老無(wú)人識(shí)的生奇夸張?jiān)煺Z(yǔ),那種抱荊山之玉而無(wú)人識(shí)的悲苦,以天荒地老四字來(lái)表達(dá),看似無(wú)理,實(shí)際上極能盡情。馬周一度像這樣困厄難堪,以后卻時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫(xiě)條陳,唐太宗十分,予以破格提拔。(注:原文見(jiàn)作品注釋。)空將箋上兩行書(shū),直犯龍顏請(qǐng)恩澤說(shuō)的就是這件事。主人的話(huà)到此為止,只稱(chēng)引古事,不加任何發(fā)揮。但這番語(yǔ)言很富于啟發(fā)性。他說(shuō)馬周只憑兩行書(shū)即得皇帝賞識(shí),言外之意似乎是:政治出路不只是有一種途徑,囊錐終有出頭之日,科場(chǎng)受阻也不能悲觀。事實(shí)上,馬周只是被唐太宗偶然發(fā)現(xiàn),這里卻說(shuō)成直犯龍顏請(qǐng)恩澤,主動(dòng)自薦,似乎又在慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng)造的條件。這四句以古事對(duì)古事,話(huà)中有話(huà),極盡循循善誘之意。

  我有迷魂招不得至篇終為第三層,直抒胸臆作結(jié)。聽(tīng)君一席話(huà),勝讀十年書(shū),主人的開(kāi)導(dǎo)使我這個(gè)有迷魂招不得者,茅塞頓開(kāi)。詩(shī)人運(yùn)用擅長(zhǎng)的象征手法,以雄雞一聲天下白寫(xiě)主人的`開(kāi)導(dǎo)生出奇效,使他的心胸豁然開(kāi)朗。這雄雞一聲是一鳴驚人,而天下白的景象更是光明璀璨。這一景象激起了詩(shī)人的豪情,于是末二句寫(xiě)道:少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振!老是唉聲嘆氣,那是誰(shuí)也不會(huì)來(lái)憐惜你的。誰(shuí)念幽寒坐嗚呃,幽寒坐嗚呃五字,用語(yǔ)獨(dú)造,形象地刻畫(huà)出詩(shī)人自己咽咽學(xué)楚吟,病骨傷幽素(《行》)的苦態(tài)。誰(shuí)念句,同時(shí)也就是一種對(duì)舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發(fā)的,使全詩(shī)具有積極的思想色彩。

  《致酒行》以抒情為主,卻運(yùn)用主客對(duì)白的方式,不作平直敘寫(xiě)。詩(shī)中涉及兩個(gè)古人故事,卻分屬賓主,《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)匯解》引毛稚黃的話(huà)說(shuō):主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰(shuí)謂長(zhǎng)吉不深于長(zhǎng)篇之法耶?這篇的妙處,還在于它有情節(jié)性,饒有興味。另外,詩(shī)在鑄詞造句、辟境創(chuàng)調(diào)上往往避熟就生,如零落棲遲、天荒地老、幽寒坐嗚呃,尤其是雄雞一聲句等等,或語(yǔ)新,或意新,或境奇,都對(duì)表達(dá)詩(shī)情起到了積極作用,是李賀式的錦心繡口。

【致酒行原文】相關(guān)文章:

對(duì)酒行原文翻譯及賞析12-17

潼關(guān)行原文02-27

對(duì)酒原文翻譯及賞析12-17

清溪行原文及賞析02-26

苦寒行原文賞析12-19

《百憂(yōu)行》原文12-20

山行原文及賞析03-16

踏莎行原文及賞析02-27

《山行》原文、翻譯、賞析03-16