精品国产一区二区三 , 亚洲综合五月 , 俄罗斯特级高清毛片免费 , 激情福利,久久久日本,欧美一三区,欧美黄色大片久久

英語 百文網(wǎng)手機(jī)站

英語專業(yè)八級翻譯習(xí)題

時間:2021-06-29 10:47:05 英語 我要投稿

英語專業(yè)八級翻譯習(xí)題

  Picture-taking is a technique both for annexing the objective world and for expressing the singular self. Photographs depict objective realities that already exist, though only the camera can disclose them. And they depict an inspanidual photographer’s temperament, discovering itself through the camera’s cropping of reality. That is, photography has two antithetical ideals: in the first, photography is about the world and the photographer is a mere observer who counts for little; but in the second, photography is the instrument of intrepid, questing subjectivity and the photographer is all.

英語專業(yè)八級翻譯習(xí)題

  照相是一種既兼并客觀世界,又表達(dá)獨(dú)特自我的技術(shù)。照片描繪業(yè)已存在的客觀現(xiàn)實(shí),不過只有造相機(jī)才能揭示這種客觀現(xiàn)實(shí)。照片反映個別攝影者的氣質(zhì),這種氣質(zhì)是通過照相機(jī)剪裁現(xiàn)實(shí)而顯示出來的。那就是說,攝影術(shù)有兩個相互對立的`觀念:第一,攝影術(shù)是反映世界的,攝影者只不過是無足輕重的觀察者; 第二,攝影術(shù)是無畏探索的主觀性的手段,攝影者決定一切。

【英語專業(yè)八級翻譯習(xí)題】相關(guān)文章:

英語專業(yè)八級翻譯練習(xí)題05-24

實(shí)用英語專業(yè)八級翻譯習(xí)題03-05

英語專業(yè)八級翻譯練習(xí)題及譯文05-23

英語專業(yè)八級翻譯練習(xí)題目05-24

英語專業(yè)八級翻譯練習(xí)題與譯文參考05-22

英語專業(yè)英語八級翻譯練習(xí)題05-26

實(shí)用英語專業(yè)八級翻譯練習(xí)題03-05

英語專業(yè)八級翻譯考試模擬練習(xí)題08-06

英語專業(yè)八級考試翻譯模擬練習(xí)題03-05